<DIV><BR><BR><B><I>Mark Nornes &lt;amnornes@umich.edu&gt;</I></B> wrote:
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">
<P><BR><BR>&gt; Has any scholar blessed with fluency in both languages thought of <BR>&gt; producing a volume of selected translations of important articles <BR>&gt; written about Japanese cinema by Japanese scholars?<BR>&gt;<BR><BR>Actually, there is one, but it's unpublished. I've never seen it, but <BR>Paul Schrader's brother translated a collection of Japanese criticism <BR>way back in, what?, the 1970s. I think the PFA in San Francisco has a <BR>copy.<BR></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>---&gt;That would be my good friend LEONARD Schrader who was nominated for an Oscar for his script version of "Kiss of the&nbsp;Spider Woman," wrote the scripts for Hasegawa Kazuo!s "The Man Who Stole the Sun" and a Tora-san film and &nbsp;is currently head of the script-writing division of the American Film Institute. Leonard took up the task around 1970, selecting materials organized around a fairly wide selection of key directors (Mizoguchi, Ozu, Kinoshita Keisuke, etc.) Since he himself could not/cannot read Japanese, he had a friend and coleague at Doshisha Univertsity in Kyoto do the actual translation work for him Then he set about smoothing the language and perhaps even a bit of "tactical" re-writing with the purpose of making it accessible to as wide a range of readers as possible. In th very early seventies, considering the rather low level of aquaintance with Japanese source material at the time, such a practice was perfectly acceptable. With the passage of tim!
 e and the
 emergence of scholars able to deal with such source material in original, however, our criteria have probably changed. Needless to say it would be a great boon to have the work published and made widely available, but one would have to use it with a certain amount of trepidation&nbsp;. To paraphrase a Japanese phrase, there are a "couple of pillows" between his translation.and the Japanese original."&nbsp; But do take a look. I'm sure you will find it quite worthwhile.<BR>Peter</P></BLOCKQUOTE></DIV><p>
                <hr size=1> <a href="http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTFqODRtdXQ4BF9TAzMyOTc1MDIEX3MDOTY2ODgxNjkEcG9zAzEEc2VjA21haWwtZm9vdGVyBHNsawNmYw--/SIG=110oav78o/**http%3a//farechase.yahoo.com/">Yahoo! FareChase - Search multiple travel sites in one click.</a>