<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div>There are a number of films, that use "uwasa no" in their titles -- including Mizoghi's "Uwasa no onna" and Naruse's "Uwasa no musume".&nbsp; In both cases, the standard translation for "uwasa no" is the clunky "of the rumor".&nbsp; My guess is that "uwasa" in this case is better translated as "gossip"&nbsp; and "uwasa no" as something like "gossiped about". I note that the translation for Yamada's "Otoko wa tsurai yo: Uwasa no torajiro" is "Talk of the Town Tora-san" -- which w2ould seem to support my theory. ;~}<br><br>Does any one here know of accurate, but more colloquial ways to render "uwasa no" in English?<br><br>Thanks<br><br>Michael Kerpan<br>Boston<br></div></div></body></html>