<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Dear everyone,</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">I hope that these titles come through correctly this time; I have reformatted them so that they ought to be in Mincho and ought thus to be readable on normal software. Could anyone who thinks they might be able to have a go let me know if they receive the titles in a readable format.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">If they fail again, I'd rather respect the no-attachment protocol if possible, so I'd welcome some advice about how to put these on a website for people to consult... I've never done anything like that before and don't have my own blog.</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Anyway, hope they work this time!</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">ALEX</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>ABE Yutaka:</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>女性誉</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Joseiyo – Is this the correct reading? Is "A Woman's Reputation" an OK translation?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>FUTAGAWA Buntaro</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>宵夜町心中</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: How do I read the place name?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>愚恋の巷 武家気質</FONT></U></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><FONT size=3><U>: </U></FONT></FONT><FONT size=3>Is this "kishitsu" or "katagi"</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>旗本小普請衆</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Can anyone suggest a good translation for this?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>呑福大恋愛</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: What is the correct reading and meaning of this?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>GOSHO Heinosuke</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Did he make Nanto no haru (1925) and Tokyo koshinkyoku (1927) at all? Some sources credit Nanto no haru to Shimazu.</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>INAGAKI Hiroshi</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>KineJun gives a film called Otena no [SOMETHING] in 1956 which I can't read. This isn't in other sources anyway. Is it a real film, did he make it, and how is it read and translated?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>KIMURA SOTOJI:</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><FONT size=3>蘇少妹</FONT></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: This is a Man'ei film! How to read it? Is it in Chinese?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>KINUGASA TEINOSUKE</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Did he really make films called Shiranui, Ma no ike and Konjiki yasha in 1923? These are not listed in KineJun but are on the JMDB. Also, JMDB gives a film called Ashi in 1924.</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>KOTANI Henri</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>浅間山大爆発実況</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Should this be listed in my filmography? Or is it only as cinematographer?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Also, is his 1924 film Kurohoshi or Kuroboshi, and what is the best translation for Meguru himitsu?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>KUMAGAI Hisatora: </FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Some sources give a 1933 film as "Seishun no koro". Others say "Seishun no uta". Which is correct?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>KURIHARA Tomasu</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>出帆前怪指紋 </FONT></U></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>In JMDB this is one film, but seems to be two in KineJun. Which is right?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>岩見重太郎武勇伝 弱者の夢</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Same question for this - is it one film or two?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>MAKINO Junior</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>毒華</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Dokka, Dokuka, or Dokubana?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>ぴんころ長次</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Does this have a translation?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>千石纏</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: How to translate this?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000> </FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#000000><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>MAKINO Senior</SPAN></FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>久尾 </FONT></U></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><FONT size=3><U>: </U></FONT></FONT><FONT size=3>What does "Kyubi" mean in "</FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>久尾の狐</FONT></U></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><FONT size=3><U>"</U></FONT></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>鍾馗</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Is this the name of a place or of a god?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>尾張国丸</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: How to translate this? Does it mean "A ship from Owari Province"? Or is "Kunimaru" a person from Owari?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>八百八狐</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: How do I read this. Happyakuya? Yaohachi?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="Lucida Sans Unicode"><U><A href="http://www.popjisyo.com/WebHint/AddHint.aspx?d=7&e=shift_jis&r=e&s=0&du=&u=http%3A%2F%2Fwww.jmdb.ne.jp%2F1914%2Fap002090.htm" target=_blank><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff size=3><SPAN lang=en-GB>霧太郎</SPAN></FONT></FONT></A></U><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3><SPAN lang=en-GB> </SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>: Is this Kiritaro?</SPAN></FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>佐渡の若竹 阿新丸</SPAN></FONT></U></FONT><FONT color=#000000><FONT size=3><SPAN lang=en-GB> </SPAN></FONT></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#000000><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>: Is Wakatake a name?</SPAN></FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>快傑夜叉王 </SPAN></FONT></U></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#000000><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>: What is the meaning of Kaiketsu here?</SPAN></FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000> </FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#000000><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>MIZOGUCHI Kenji</SPAN></FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Are Koi o tatsu ono (1924), A tokumukan Kanto (1925) and Iyamaoki no kaisen (1929) really by Mizoguchi? If so, would there be a good translation?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>MURATA Minoru</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>なつかしの郷</SPAN></FONT></U></FONT><FONT color=#000000><FONT size=3><SPAN lang=en-GB> </SPAN></FONT></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#000000><FONT size=3><SPAN lang=en-GB>: Is this read Natsukashii no sato?</SPAN></FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Is Murata's 1932 film Senkyuhyakusanjuninen no onna? Or Senkyuhakysanjuninen no haha? Sources differ.</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>NAKAGAWA Nobuo</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>月の出の決闘</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: JMDB gives this, but Kinejun gives Tsukinode no seppun. Which is correct?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>NISHIKAWA Katsumi</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#800080><U><FONT size=3>永遠に答えず</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Is this Towa or Eien?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>NOMURA Hotei</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>実説国定忠治 雁の群</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Gan no mure or Kari no mure?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> <FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>SAITO Koichi</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>He made a film called Hana Shinju in 1973. Is this a famous kabuki story? Is Hana "flower", or the name of a woman?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>SAITO Torajiro</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>噫河野巡査</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Kono or Kawano?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>殺陣時代</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Satsujin or Tate?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>活動狂</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Action Crazy or Movie Crazy?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>男やもめの厳さん</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Iwao-san or Gen-san?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>アジャパー天国</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: What does Ajapa mean?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>大笑い次郎長一家 三ン下二挺拳銃</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: What does "Sanshita" mean?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>SHIMA Koji</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>He made a film called </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>転落の詩集</FONT></U></FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>. What is the best translation for Tenraku? </FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>処女宝</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Shojoho or Shojodakara?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>SHIMAZU Yasujiro</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>愛の楔</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: I think this is Ai no kusabi, but another source gives Ai no chigiri.</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>当世気質</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Kishitsu or katagi?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>頬を寄すれば</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Ho or hoho?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>SUZUKI Shigeyoshi</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>裸女</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Rajo or Hadaka onna?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>染められた </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: What does this mean?</FONT></FONT></P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Suzuki's filmography in KineJun has a number of films between 1939 and 1942 made for Man'ei, that I simply can't read. I can't copy them into this mail either. Could anyone verify readings of these for me?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>TANAKA Eizo</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>八幡屋の娘</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Yahataya, or Yawataya or Hachimanya?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>TASAKA Tomotaka</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>An early (1926) film is listed as Shi no houko in some sources and Koi no houko in others. Which is right?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>UCHIDA Tomu</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Can anyone suggest a translation for the 1939 Chushi sanken?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>USHIHARA Kiyohiko</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>五々の春</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: What does Gogo mean? Is it a name or a number?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>WATANABE Kunio</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>魔剣籠釣瓶</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: How do I read this and what does it mean?</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>男のまごヽろ</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: This is JMDB reading; KineJun gives Otoko no namida. Which is correct?</FONT></FONT></P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Did Watanabe make a film called Obozu tengu in 1958?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>YAMAMOTO Kajiro</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>父様の売物</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: JMDB has Tosama but other sources Tosan.</FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>YAMAMOTO Satsuo</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT color=#0000ff><U><FONT size=3>姉妹の約束</FONT></U></FONT><FONT size=3> </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Shimai or kyodai no yakusoku?</FONT></FONT></P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>Is there a good translation for his 1981 film Ashiitachi no machi?</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P lang=en-GB style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT color=#000000><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>YAMANAKA Sadao</FONT></FONT></FONT></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"> </P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>天狗廻状 </FONT></FONT><FONT face="MS Mincho, monospace"><FONT size=3>: Can anyone translate this?</FONT> </FONT></P></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif"> </DIV></div><br>
<hr size=1>
Yahoo! Answers - Get better answers from someone who knows. <a
href="http://uk.answers.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTEydmViNG02BF9TAzIxMTQ3MTcxOTAEc2VjA21haWwEc2xrA3RhZ2xpbmU">Try
it now</a>.</body></html>