<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16544" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<DIV><FONT face=Arial>Thanks, Justin.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>My sensei (= my daughter) also corrected that - I
shouldn't have lengthened that 'o'.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>The contact details for 'On the Road: A Document' in the
DocFest Catalogue is just the Japan Foundation.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>At Sheffield, there was also a showing of Fujiwara toshi's
film on Tsuchimoto, 'Eigawa ikimonono kirokude aru: Tsuchimoto noriakino
shigoto'. This included Tsuchimoto's reflections on the making of his
films, including the context of the two 'safety' films cited here, and it
greatly enhanced my reading of Tsuchimoto's films.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>The contact details for sales of Fujiwara's film are <A
href="mailto:VISUALTRAX@HOME.NE.JP">VISUALTRAX@HOME.NE.JP</A>
They might know ways to get hold of Tsuchimoto's films.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Roger</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>----- Original Message ----- </FONT></DIV>
<DIV>
<DIV><FONT face=Arial>From: <</FONT><A href="mailto:jesty@uchicago.edu"><FONT
face=Arial>jesty@uchicago.edu</FONT></A><FONT face=Arial>></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>To: <</FONT><A
href="mailto:KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu"><FONT
face=Arial>KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu</FONT></A><FONT
face=Arial>></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Sent: Tuesday, November 13, 2007 11:14 AM</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Subject: Re: kanji crib-sheet?</FONT></DIV></DIV>
<DIV><FONT face=Arial><BR></FONT></DIV><FONT face=Arial>> Just a detail, but
I think it's "ある機関助士."<BR>> <BR>> It is at least possible (tho expensive)
to get a video copy<BR>> this one through Iwanami Eizo.<BR>> <BR>> Has
anyone heard of copies of "Document: on the Road"<BR>> available anywhere?
It's a very interesting film.<BR>> <BR>> Good question about translating
"rojo-" ... I will not muddy<BR>> the waters on that one.<BR>> <BR>>
Justin<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> ---- Original message
----<BR>>>Date: Mon, 12 Nov 2007 12:52:38 -0000<BR>>>From: "Roger
Macy" <</FONT><A href="mailto:macyroger@yahoo.co.uk"><FONT
face=Arial>macyroger@yahoo.co.uk</FONT></A><FONT face=Arial>>
<BR>>>Subject: kanji crib-sheet? <BR>>>To: "KineJapan"
<</FONT><A href="mailto:KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu"><FONT
face=Arial>KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu</FONT></A><FONT
face=Arial>><BR>>><BR>>> <BR>>>
Could anyone recommend a good site for looking up<BR>>> the
kanji for film directors, etc. for a beginner to<BR>>>
interrogate JMDb? I've found Wikipedia (English)<BR>>>
pretty good, provided it's in there. But I got<BR>>>
grounded on Tsuchimoto noriaki, although I<BR>>> eventually
got it - 土本典昭. I can't see him<BR>>> in Wikipedia 日本語,
either, but, in any case,<BR>>> Wikipedia 日本語 doesn't
consistently refer back<BR>>> to the romaji - e.g. you can
find 'Kurosawa akira'<BR>>> directly but 'Kawabata yasunari'
only with the<BR>>> kanji.<BR>>>
<BR>>> Incidentally, does JMDb cover shorts/
mediums? I<BR>>> can't see Tsuchimoto's superb
early films, shown<BR>>> last week in Sheffield :-
<BR>>> 'An Engineer's Assistant' 'Aru kikanjōshi'
(That's<BR>>> my lengthened 'o'), 1963 [ある機関上司
?]<BR>>> or 'Document: On the Road', <BR>>>
「ドキュメント路上」, 1964.<BR>>> <BR>>> And
does rojō [路上] translate better as 'road<BR>>> skills', or
'street cred.' ?<BR>>> <BR>>> Roger
Macy<BR>></FONT></BODY></HTML>