<!doctype html public "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<html><head><style type="text/css"><!--
blockquote, dl, ul, ol, li { padding-top: 0 ; padding-bottom: 0 }
 --></style><title>Dokyumento: Rojo</title></head><body>
<div><br></div>
<div>Tsuchimoto Noriaki's &quot;Dokyumento: Rojo&quot; (On the Road: A
Document) and &quot;Aru kikan joshi&quot; (An Engineer's Assistant)
screened at UC Berkeley's Pacific Film Archive on March 9, 2004. You
might want to contact programmer Kathy Geritz (kgeritz@berkeley.edu)
to see if she knows how you can get ahold of a copy:</div>
<div><br></div>
<div>http://www.bampfa.berkeley.edu/film/FN14901</div>
<div><br></div>
<div>Frako Loden</div>
<div>Berkeley</div>
<div><br></div>
<div><br></div>
<div>At 11:52 PM +0000 11/13/07, Roger Macy wrote:</div>
<blockquote type="cite" cite>¤</blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">Thanks,
Justin.</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">My sensei (= my
daughter) also corrected that - I shouldn't have lengthened that
'o'.</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">The contact details
for 'On the Road: A Document' in the DocFest Catalogue is just the
Japan Foundation.</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">At Sheffield, there
was also a showing of Fujiwara toshi's film on Tsuchimoto, 'Eigawa
ikimonono kirokude aru: Tsuchimoto noriakino shigoto'.&nbsp; This
included Tsuchimoto's reflections on the making of his films,
including the context of the two 'safety' films cited here, and it
greatly enhanced my reading of Tsuchimoto's films.</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">The contact details
for sales of Fujiwara's film are</font> <a
href="mailto:VISUALTRAX@HOME.NE.JP"><font
face="Arial">VISUALTRAX@HOME.NE.JP</font></a><font
face="Arial">&nbsp;&nbsp;&nbsp; They might know&nbsp;ways to get hold
of Tsuchimoto's films.</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite>&nbsp;</blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font
face="Arial">Roger</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite>&nbsp;</blockquote>
<blockquote type="cite" cite>&nbsp;</blockquote>
<blockquote type="cite" cite>&nbsp;</blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">----- Original Message
-----</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">From: &lt;</font><a
href="mailto:jesty@uchicago.edu"><font
face="Arial">jesty@uchicago.edu</font></a><font
face="Arial">&gt;</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">To: &lt;</font><a
href="mailto:KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu"><font
face="Arial">KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu</font></a><font
face="Arial">&gt;</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">Sent: Tuesday,
November 13, 2007 11:14 AM</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">Subject: Re: kanji
crib-sheet?</font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font
face="Arial"><br></font></blockquote>
<blockquote type="cite" cite><font face="Arial">&gt; Just a detail,
but I think it's
&quot;</font>ÇÝÇÈã@ä÷èïém.&quot;<font face="Arial"><br>
&gt;<br>
&gt; It is at least possible (tho expensive) to get a video copy<br>
&gt; this one through Iwanami Eizo.<br>
&gt;<br>
&gt; Has anyone heard of copies of &quot;Document: on the
Road&quot;<br>
&gt; available anywhere? It's a very interesting film.<br>
&gt;<br>
&gt; Good question about translating &quot;rojo-&quot; ... I will not
muddy<br>
&gt; the waters on that one.<br>
&gt;<br>
&gt; Justin<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; ---- Original message ----<br>
&gt;&gt;Date: Mon, 12 Nov 2007 12:52:38 -0000<br>
&gt;&gt;From: &quot;Roger Macy&quot; &lt;</font><a
href="mailto:macyroger@yahoo.co.uk"><font
face="Arial">macyroger@yahoo.co.uk</font></a><font
face="Arial">&gt;&nbsp;<br>
&gt;&gt;Subject: kanji crib-sheet?&nbsp;<br>
&gt;&gt;To: &quot;KineJapan&quot; &lt;</font><a
href="mailto:KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu"><font
face="Arial">KineJapan@lists.acs.ohio-state.edu</font></a><font
face="Arial">&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; Could anyone recommend a good site for looking
up<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; the kanji for film directors, etc. for a beginner
to<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; interrogate JMDb?&nbsp; I've found Wikipedia
(English)<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; pretty good, provided it's in there.&nbsp; But I
got<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; grounded on Tsuchimoto noriaki, although I<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; eventually got it -</font>
ìyñ{ìTè†.<font face="Arial">&nbsp; I can't see him<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; in Wikipedia</font> ì™ñ{åÍ,<font
face="Arial"> either, but, in any case,<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; Wikipedia</font> ì™ñ{åÍ<font
face="Arial"> doesn't consistently refer back<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; to the romaji - e.g. you can find 'Kurosawa
akira'<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; directly but 'Kawabata yasunari' only with
the<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; kanji.<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; Incidentally, does JMDb cover shorts/
mediums?&nbsp;&nbsp; I<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; can't see Tsuchimoto's superb early films,
shown<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; last week in Sheffield :-<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; 'An Engineer's Assistant' 'Aru
kikanj</font>ÿ<font face="Arial">shi' (That's<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; my lengthened 'o'), 1963&nbsp;
[</font>ÇÝÇÈã@ä÷è“éi ?<font face="Arial">]<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; or 'Document: On the Road',<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;</font>
ÅuÉhÉLÉÖÉÅÉìÉgòHè“Åv, 1964.<font face="Arial"><br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; And does roj</font>ÿ<font face="Arial">
[</font>òHè“<font face="Arial">] translate better as 'road<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; skills', or 'street cred.' ?<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br>
&gt;&gt;&nbsp;&nbsp; Roger Macy<br>
&gt;</font></blockquote>
<div><br></div>
</body>
</html>