Thank you all for your answers and the time you spent on checking sources... <br>To put a temporary end to this topic, what may not have been the most interesting one debated on the list (and I truly apologize for that, but, like Mark Nornes said, I assume this kind of "problems" are unavoidable for us people dealing with japanese cinema...), I would like to refer to the answer director Yoshida Kijû, who was, as you may know, an intimate of Tamura, kindly gave to me : according to him, people around Tamura always called him "Tsutomu", a name he himself never corrected nor rejected. But for some obscure reasons, Tamura may have given "Takeshi" as a reading when entering Shôchiku, what would explain their reaction. But that we can't know unless checking this very file... <br>
Anyway, according to many of your anwers, I will try to keep "Tsutomu" and convince Shôchiku that it may not be a "french" misreading...<br><br>Many thanks<br><br>Mathieu Capel<br><br><br><br><br>