I looked in several Japanese dictionaries, which gave meanings along the lines of bizarre and grotesque, but the term is used in a different way as well, at least recently.<div><br></div><div>There was an original 2001 Korean film, directed by Jae-Young Kwak, which has the Japanese title Ryouki-teki na kano jo, and the English title Sassy Girl, I don't know Korean, so I won't attempt to try to put it in roman letters properly.</div><div><br></div><div>This Korean film was then adapted as a popular 2008 Japanese TV drama series, Ryouki-teki na kano jo, also known in English by the title Sassy Girl.</div><div><br></div><div>Also in 2008,a US version came out, titled My Sassy Girl, directed by Yann Samuel. It's known in Japanese as Ryouki-teki na kano jo in NYC.</div><div><br></div><div>There's also a 2014 Japanese song, part of the title including ryouki-teki, describing a woman. I think it was a hit, but don't remember the full title.</div><div><br></div><div>In your context, it seems to be a male attribute described by a female, but maybe it has the same sort of "sassy" meaning. In English, I think "sassy" mainly applies to females, but maybe there's some male analog word that works in English.</div><div><br></div><div>In Japanese popular usage, terms that go way back in slang often don't get in prestigous dictionaries. I didn't find "sassy" in any dictionaries for ryouki-teki, but in movie/TV title translations and transmogrifications instead.</div><div><br></div><div>I hope this may help. Miriam was once a student of mine, and also a friend. She could read Japanese very readily and very well, and I had a great respect for her. She would have had fun with this question, and I think would have gone along with "sassy," and then given us a lively English word for the term as applied to males. She's gone, sadly, so I can only give you this second-best answer.</div><div><br></div><div>Miriam would have also loved it if this answer of mine should lead to lively group discussion, strong disagreements, etc.</div><div><br></div><div>Michael McCaskey</div><div>Georgetown University <br><br>On Saturday, April 23, 2016, Kukhee Choo <<a href="mailto:kukheechoo@hotmail.com">kukheechoo@hotmail.com</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">




<div dir="ltr">
<div style="font-size:12pt;color:#000000;background-color:#ffffff;font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif">
<p>Hi all,</p>
<p><br>
</p>
<p>I have a question about how the term "ryoki" is adopted in Ozu's film <i>Where now are the dreams of youth?
</i>(Seishun no yume ima izuko, 1932). There's a scene where the male protagonist Tetsuo tries to repulse a Moga female who's interested in him, but instead of getting turned off, she becomes more attracted to him and says "ryokiteki de iiwa." </p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<p><span style="font-size:12pt">Considering that the literal term of ryoki means grotesque bizarre acts of violence, but with Miriam Silverberg's Ero Guro Nansensu in mind, I was wondering whether there are any other film examples where the term ryoki is
 utilized in such a manner?</span></p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<p><span style="font-size:12pt">Thank you!</span></p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<p><span style="font-size:12pt">K Choo</span></p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<div style="color:rgb(0,0,0)">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div dir="ltr">
<div style="font-family:arial;font-size:small"></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

</blockquote></div>