<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style type="text/css" style="display:none;"><!-- P {margin-top:0;margin-bottom:0;} --></style>
</head>
<body dir="ltr">
<div id="divtagdefaultwrapper" style="font-size:12pt;color:#000000;background-color:#FFFFFF;font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;">
<p><br>
</p>
Thank you Mitsuyo and Michael! 
<div><br>
</div>
<div>In fact, I'm currently finishing up a paper on My Sassy Girl for a Korean Cinema anthology! I briefly discuss the Japanese concept of ryoki as a comparison (and also mention Endogawa Rampo). The scene from Ozu's film is one of the prime examples I offer, but
 I wasn't sure whether there are other Japanese films up to 1990s that might use ryoki in a similar manner. I just wanted to make sure I wasn't leaving out any other important Japanese film examples. </div>
<div><br>
</div>
<div>And Michael, thank you very much for sharing about Miriam Silverberg. I have never met her in person, but learning the history of a scholar I respect is really rewarding. Thank you. </div>
<div><br>
</div>
<div>Sincerely,</div>
<div>Kukhee</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
<div style="color: rgb(0, 0, 0);">
<hr tabindex="-1" style="display:inline-block; width:98%">
<div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font face="Calibri, sans-serif" color="#000000" style="font-size:11pt"><b>From:</b> KineJapan <kinejapan-bounces+kukheechoo=hotmail.com@lists.osu.edu> on behalf of Michael Mc Caskey via KineJapan <kinejapan@lists.osu.edu><br>
<b>Sent:</b> Sunday, April 24, 2016 1:52 AM<br>
<b>To:</b> Japanese Cinema Discussion Forum<br>
<b>Subject:</b> Re: [KineJapan] Ryoki in Ozu's film</font>
<div> </div>
</div>
<div>I looked in several Japanese dictionaries, which gave meanings along the lines of bizarre and grotesque, but the term is used in a different way as well, at least recently.
<div><br>
</div>
<div>There was an original 2001 Korean film, directed by Jae-Young Kwak, which has the Japanese title Ryouki-teki na kano jo, and the English title Sassy Girl, I don't know Korean, so I won't attempt to try to put it in roman letters properly.</div>
<div><br>
</div>
<div>This Korean film was then adapted as a popular 2008 Japanese TV drama series, Ryouki-teki na kano jo, also known in English by the title Sassy Girl.</div>
<div><br>
</div>
<div>Also in 2008,a US version came out, titled My Sassy Girl, directed by Yann Samuel. It's known in Japanese as Ryouki-teki na kano jo in NYC.</div>
<div><br>
</div>
<div>There's also a 2014 Japanese song, part of the title including ryouki-teki, describing a woman. I think it was a hit, but don't remember the full title.</div>
<div><br>
</div>
<div>In your context, it seems to be a male attribute described by a female, but maybe it has the same sort of "sassy" meaning. In English, I think "sassy" mainly applies to females, but maybe there's some male analog word that works in English.</div>
<div><br>
</div>
<div>In Japanese popular usage, terms that go way back in slang often don't get in prestigous dictionaries. I didn't find "sassy" in any dictionaries for ryouki-teki, but in movie/TV title translations and transmogrifications instead.</div>
<div><br>
</div>
<div>I hope this may help. Miriam was once a student of mine, and also a friend. She could read Japanese very readily and very well, and I had a great respect for her. She would have had fun with this question, and I think would have gone along with "sassy,"
 and then given us a lively English word for the term as applied to males. She's gone, sadly, so I can only give you this second-best answer.</div>
<div><br>
</div>
<div>Miriam would have also loved it if this answer of mine should lead to lively group discussion, strong disagreements, etc.</div>
<div><br>
</div>
<div>Michael McCaskey</div>
<div>Georgetown University <br>
<br>
On Saturday, April 23, 2016, Kukhee Choo <<a href="mailto:kukheechoo@hotmail.com">kukheechoo@hotmail.com</a>> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex; border-left:1px #ccc solid; padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div style="font-size:12pt; color:#000000; background-color:#ffffff; font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif">
<p>Hi all,</p>
<p><br>
</p>
<p>I have a question about how the term "ryoki" is adopted in Ozu's film <i>Where now are the dreams of youth?
</i>(Seishun no yume ima izuko, 1932). There's a scene where the male protagonist Tetsuo tries to repulse a Moga female who's interested in him, but instead of getting turned off, she becomes more attracted to him and says "ryokiteki de iiwa." </p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<p><span style="font-size:12pt">Considering that the literal term of ryoki means grotesque bizarre acts of violence, but with Miriam Silverberg's Ero Guro Nansensu in mind, I was wondering whether there are any other film examples where the term ryoki is utilized
 in such a manner?</span></p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<p><span style="font-size:12pt">Thank you!</span></p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<p><span style="font-size:12pt">K Choo</span></p>
<p><span style="font-size:12pt"><br>
</span></p>
<div style="color:rgb(0,0,0)">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>
<div dir="ltr">
<div style="font-family:arial; font-size:small"></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>