<div><div dir="auto">This question brought me back to my high school newspaper days when I was the photographer. I was given two pages every issue for a montage of images on some theme. </div></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">We called them “photo spreads,” “spread” bring the official lingo for two facing pages. I think it would be a good translation for you. I have used it. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">However, I think it’s more complicated. The term gravure is actually short for “rotogravure.” I remember the  newspapers back in high school were using this process, too. Unlike moveable type, the image was basically engraved on a curved, stiff surface. What I saw was some kind of cardboard. This enabled relatively high quality image printing, and I suspect that is why it was grouped in one section back in the prewar period. They were literally using multiple printing technologies. It’s been my assumption, at least. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Thing is, I think you need to decide whether to achaicize your translation or not. You haven’t said if it’s a contemporary or prewar pub. If it’s the latter, the common terms in the us for this were gravure and rotos.  My choice, especially for an old publication, would be to use “gravure” with a short description/definition on (only) the first mention. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Markus</div><div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Mon, Jul 16, 2018 at 9:16 AM Jonathan M Hall <<a href="mailto:jonathanmarkhall@gmail.com">jonathanmarkhall@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Thank you to John and to Aaron for these suggestions and comments. They're very helpful, as always. I've been increasingly interested in the variable cross-overs between film and photo cultures.<div><br></div><div>Photo section may be the way for me to go.  I'm hesitant to use gravure itself unless I find it describing the US context, too.  I'd be more inclined to follow Aaron's suggestion if the focus were solely Japanese, but in this case, the materials at hand are Japanese, but also American too.<div><br></div><div>Pinups, in my understanding, often came out of magazines, but the sense I have is they were one photo per page. In (American) English, we can refer to photo spreads, but this is the case when the image/s cross two adjacent sides (a side is half a page.)</div><div><br></div><div>I'll peruse some writing about film fan magazines and report back if I find something that may be useful.  Otherwise, thank you very much! I guess this short conversation can come to a close.</div></div></div><div dir="ltr"><div><div><br></div><div>Jonathan</div><div><div><div><br></div><div><br><div><br></div><div><br></div></div></div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Fri, Jul 13, 2018 at 4:44 PM, Gerow Aaron <span dir="ltr"><<a href="mailto:aaron.gerow@yale.edu" target="_blank">aaron.gerow@yale.edu</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word">Perhaps the solution is just to use the Japanese. At least on the English Wikipedia, people have long been using “gravure idols” to refer to the models being photographed. One thus sees English language stories just using “gravure” to refer to the photo spreads.<div><br></div><div>Ex: <a href="https://medium.com/@jkalman233/the-line-that-continues-to-be-crossed-gravure-in-japan-aa5f71882037" target="_blank">https://medium.com/@jkalman233/the-line-that-continues-to-be-crossed-gravure-in-japan-aa5f71882037</a></div><div><br></div><div>I would not use bromide (or sometime promide) because, as John said, they are sold separately. And they are largely passé. </div><div><br></div><div>Aaron</div><br><br><div>
<div style="color:rgb(0,0,0);letter-spacing:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;word-wrap:break-word"><div style="color:rgb(0,0,0);letter-spacing:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;word-wrap:break-word"><div style="color:rgb(0,0,0);letter-spacing:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:-webkit-auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:-webkit-auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:-webkit-auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:-webkit-auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:-webkit-auto;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><span class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0,0,0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-variant-east-asian:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;border-spacing:0px"><div style="word-wrap:break-word"><div>Aaron Gerow<br>Professor<br>Film and Media Studies Program/East Asian Languages and Literatures</div><div><span style="text-align:-webkit-auto">Yale University</span></div><div>320 York Street, Room 311<br>PO Box 208324<br>New Haven, CT 06520-<span style="margin:0px;padding:0px;border:0px">8324</span><br>USA<br>Phone: 1-203-432-7082<br>Fax: 1-203-432-6729<br>e-mail: <a href="mailto:aaron.gerow@yale.edu" target="_blank">aaron.gerow@yale.edu</a></div><div>website: <a href="http://www.aarongerow.com" target="_blank">www.aarongerow.com</a></div><div><br></div></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div></span><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"></div><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline"><br class="m_8200234742034489561m_-3403774747638879759Apple-interchange-newline">
</div>
<br></div><br>_______________________________________________<br>
KineJapan mailing list<br>
<a href="mailto:KineJapan@mailman.yale.edu" target="_blank">KineJapan@mailman.yale.edu</a><br>
<a href="https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
_______________________________________________<br>
KineJapan mailing list<br>
<a href="mailto:KineJapan@mailman.yale.edu" target="_blank">KineJapan@mailman.yale.edu</a><br>
<a href="https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan</a><br>
</blockquote></div></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><span style="color:rgb(136,136,136)">--- </span></div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div style="font-size:small"><font face="courier new, monospace" color="#274e13"><b><img src="https://drive.google.com/a/umich.edu/uc?id=1i0izwlsrcSvQgU4nMCzTLiOhmdDMm-xZ&export=download" width="56" height="96"><br></b></font></div><div style="font-size:small"><font face="courier new, monospace" color="#274e13"><b>Markus Nornes</b></font></div><div style="font-size:small"><span style="font-family:'courier new',monospace"><font color="#38761d"><b>Professor of Asian Cinema</b></font></span></div><div><font size="1" color="#38761d"><font face="courier new, monospace">Department of Screen Arts and Cultures</font><span style="font-family:'courier new',monospace">, Department of Asian Languages and Cultures, Penny Stamps </span><span style="font-family:'courier new',monospace">School of Art & Design</span></font></div><div style="color:rgb(136,136,136);font-size:small"><font face="courier new, monospace" color="#6aa84f"><br></font></div><div><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>Department of Screen Arts and Cultures</b></font></div><div><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>6348 North Quad</b></font></div><div><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>105 S. State Street</b></font></div><div><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>Ann Arbor, MI 48109-1285</b></font></div><div style="color:rgb(136,136,136)"><br></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>