<div dir="ltr"><div><br></div>Thanks very much for the gracious endorsements and interest in this translation (a product of a lot of time spent at home during the pandemic...). <div><br></div><div>Mathieu: yes, this is based on the definitive edition and includes the three chapters that were added in 2003 (there is also a Chinese translation). The new English edition does include the interview with Atsuta that appears as an appendix in the Japanese. (There is a French translation of this interview that appeared somewhere at some point long ago, but it is completely rearranged and hardly resembles the original.) Unfortunately we were not able to print the interview with Yukiko Inoue that also appears in the Japanese edition due to what I understood would be a strict word limit. I also decided against asking Hasumi to write a foreword for this reason, though in retrospect I wonder if we couldn't have stretched the word limit since we seem to have blown through it anyway. Maybe we can find another venue for Hasumi to comment in English on the occasion of the translation, which comes just about 20 years after he last expanded the book, on its 20th anniversary (and the Ozu centenary). </div><div><br></div><div>Ryan Cook (the translator)</div><div>Honolulu</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Nov 26, 2023 at 4:25 PM Mathieu Capel via KineJapan <<a href="mailto:kinejapan@mailman.yale.edu" target="_blank">kinejapan@mailman.yale.edu</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small">This English version is long overdue, needless to say, since the book was only translated to French and Korean, if I am not wrong (all apologies if I am).</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small">Actually, there are some embarrassing mistakes in the French translation, even though it was reviewed by Hasumi himself (and, according to French speaking Japanese friends, it is far from good, to what I would agree to some extent...). And if I were to add an ironical kind of mixed-feelings remark, despite what Frodon and Eisenschitz says, I am pessimistic somehow how far Hasumi's view has changed in depth the way French viewers see Ozu's films: if you check the literature that was published this year related to the 60th/120th birthday events, I can't remember one quote of Hasumi's text, and most texts etc. seem to rely upon the same old clichés... </div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small">Anyway, is Ryan's version based on the Japanese definite edition ? Even Cahiers du cinéma Publishing, who don't seem to care so much about the book actually, have apparently not a single clue that there are three chapters missing in the French version (the interviews at the end of the original book were also scrapped from the Cahiers du cinéma translation).</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small">Best regards,</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small">Mathieu Capel</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small">Tokyo</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;font-size:small"><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le lun. 27 nov. 2023 à 10:58, Markus Nornes via KineJapan <<a href="mailto:kinejapan@mailman.yale.edu" target="_blank">kinejapan@mailman.yale.edu</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Erice wrote a lovely blurb for the cover.<div><br></div><div>Markus</div><div><br></div><div><br clear="all"><div><div dir="ltr" class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><span style="color:rgb(136,136,136)">--- </span></div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div style="font-size:small"><font face="courier new, monospace" color="#274e13"><b><img width="55" height="96" src="https://ci3.googleusercontent.com/mail-sig/AIorK4wpadRRhHYSz0N5UbUflm2YEIclCcg0bTCCBEh81fkJ8isCMwomHpMoky49pEF7xzc4MTMR-PM"><br></b></font></div><div style="font-size:small"><font face="courier new, monospace" color="#274e13"><b>Markus Nornes</b></font></div><div style="font-size:small"><span style="font-family:"courier new",monospace"><font color="#38761d"><b>Professor of Asian Cinema</b></font></span></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium;padding:0px"><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><font size="1" color="#38761d"><font face="courier new, monospace">Department of Film, Television and Media</font><span style="font-family:"courier new",monospace">, Department of Asian Languages and Cultures, Penny Stamps </span><span style="font-family:"courier new",monospace">School of Art & Design</span></font></blockquote></blockquote><blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium;padding:0px"><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"> </blockquote></blockquote><blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium;padding:0px"><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><font face="arial, sans-serif"><b><u><span style="background-color:rgb(182,215,168)">Homepage: <a href="http://www-personal.umich.edu/~nornes/" target="_blank"><font color="#ffffff">http://www-personal.umich.edu/~nornes/</font></a></span><font color="#6aa84f"><br></font></u></b></font><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>Department of Film, Television and Media<br></b></font><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>6348 North Quad<br></b></font><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>105 S. State Street<br></b></font><font face="courier new, monospace" size="1" color="#93c47d"><b>Ann Arbor, MI 48109-1285</b></font></blockquote></blockquote><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div style="color:rgb(136,136,136)"><br></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Mon, Nov 27, 2023 at 10:50 AM LCE via KineJapan <<a href="mailto:kinejapan@mailman.yale.edu" target="_blank">kinejapan@mailman.yale.edu</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>This is indeed a difficult book in Japanese, as are all of Hasumi-sensei's essays about film. In the description of the author, they omitted his close ties to Spanish director Víctor Erice (the two men communicate in French). I have been with them in Japan.</div><div><br></div><div>I'm rooking forward to this translation when it appears in March. Thanks for the notice.<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Nov 26, 2023 at 6:53 PM Markus Nornes via KineJapan <<a href="mailto:kinejapan@mailman.yale.edu" target="_blank">kinejapan@mailman.yale.edu</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">We get so few translations in American film studies, it feels like a grand occasion when a classic like this appears: <div><br></div><div><a href="https://www.ucpress.edu/book/9780520396722/directed-by-yasujiro-ozu?fbclid=IwAR2dmRTnFeQhALbmMCromyUU-BVXWlFXXadXuSFJVDOmRvq1iR5R6mKcgnY" target="_blank">https://www.ucpress.edu/book/9780520396722/directed-by-yasujiro-ozu?fbclid=IwAR2dmRTnFeQhALbmMCromyUU-BVXWlFXXadXuSFJVDOmRvq1iR5R6mKcgnY</a><br></div><div><br></div><div>As anyone who has cracked this book knows, it was a bear to translate. Kudos to Ryan!</div><div><br></div><div>Markus</div></div>
_______________________________________________<br>
KineJapan mailing list<br>
<a href="mailto:KineJapan@mailman.yale.edu" target="_blank">KineJapan@mailman.yale.edu</a><br>
<a href="https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
KineJapan mailing list<br>
<a href="mailto:KineJapan@mailman.yale.edu" target="_blank">KineJapan@mailman.yale.edu</a><br>
<a href="https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
KineJapan mailing list<br>
<a href="mailto:KineJapan@mailman.yale.edu" target="_blank">KineJapan@mailman.yale.edu</a><br>
<a href="https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
KineJapan mailing list<br>
<a href="mailto:KineJapan@mailman.yale.edu" target="_blank">KineJapan@mailman.yale.edu</a><br>
<a href="https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/kinejapan</a><br>
</blockquote></div>