[Mendele] Mendele Personal Notices & Announcements--Leksikon fun yidishn teater--name transliteration project
Victor Bers
victor.bers at yale.edu
Fri Feb 11 14:31:42 EST 2011
Mendele Personal Notices & Announcements
Feb. 11, 2011
To minimize wear and tear on the untershames, three requests:
1. Send time-sensitive notices well in advance.
2. Send material as plain text: no HTML, other coding, or attachments;and
write MENDELE PERSONALS in the subject line.
3. Correspond directly with the person who or organization which has
posted the notice, *not* with your ever-beleaguered untershames.
___________________________________________________________________________
Date: Mon, 17 Jan 2011 21:16:20 -0500
From: Steven Lasky <steve at museumoffamilyhistory.com>
Subject: Leksikon fun yidishn teater--name transliteration project for all
six volumes completed
I have taken it upon myself to transliterate from Yiddish to English
(using for the most part YIVO orthographic standards) the names of
individuals and organizations listed within Zalmen Zylbercweig's "Leksikon
fun yidishn teater." The full list is comprised of more than 2,700 names.
Not only have I included the surnames, given names and alternate names for
each person listed in these volumes, but I've also added into my database
(when available) the individual's dates of birth and death and
town/city/country of their birth. I also have them arranged by page
number, i.e. not only the number of the page in the original Yiddish
language book, but also the pdf page number (which is the easiest way to
find a particular listing in the book itself.)
Did you know that all six volumes of the "Leksikon" are available for free
online at www.archive.org? If you just search this site using the words
"leksikon fun yidishn", you will arrive at the links to all six volumes.
I hope to have the Leksikon data freely available online within the
confines of my virtual Museum, searchable via a database, sometime in the
future. In the meantime, please feel free to write to me if you need a
lookup.
I am also translating (as best as I can, though I am not a Yiddish
speaker/translator per se) the nearly four hundred captions listed under
the other photographs and illustrations included in these six volumes.
Regards, Steven Lasky www.museumoffamilyhistory.com blog:
http://museumoffamilyhistory.blogspot.com steve at museumoffamilyhistory.com
________________________________________________________________________
Please do not use the "reply" key when writing to Mendele. Instead, direct
your mail as follows:
Material for Mendele Personal Notices & Announcements, i.e. announcements
of events, commercial publications, requests to which responses should be
sent exclusively to the request's author, etc., always in plain text (no
HTML or the like) to:
victor.bers at yale.edu (in the subject line write Mendele Personal)
Material for postings to Mendele Yiddish literature and language, i.e.
inquiries and comments of a non-commercial or publicity nature:
mendele at mailman.yale.edu
IMPORTANT: Please include your full name as you would like it to appear
in your posting. No posting will appear without its author's name.
Submissions to regular Mendele should not include personal email
addresses, as responses will be posted for all to read. They must also
include the author's name as you would like it to appear.
In order to spare the shamosim time and effort, we request that
contributors adhere, when applicable, as closely as possible to standard
English punctuation, grammar, etc. and to the YIVO rules of
transliteration into Latin letters. A guide to Romanization can be found
at this site:
http://www.yivoinstitute.org/about/index.php?tid=57&aid=275
All other messages should be sent to the shamosim at this address:
mendele at mailman.yale.edu
Mendele on the web: http://mendele.commons.yale.edu/
To join or leave the list:
http://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/mendele
More information about the Mendele
mailing list