[Mendele] MENDELE PERSONAL NOTICES & ANNOUNCEMENTS--Ephraim Kaganovski translated by Bracha B. Weingrod

Victor Bers victor.bers at yale.edu
Wed Aug 3 10:50:24 EDT 2016


MENDELE PERSONAL NOTICES & ANNOUNCEMENTS

DATE: Aug.3,2016

To minimize wear and tear on the untershames, three requests:

1. Send time-sensitive notices well in advance.
2. Send material as plain text to victor.bers at yale.edu as plain text (no
HTML, other  coding, or attachments) and write MENDELE PERSONALS in the
subject line.
3. Correspond directly with the person who or organization which has posted
the notice, *not* with your ever-beleaguered untershames.
_______________________________________
From: Fradle Freidenreich <fradlef at gmail.com>
Date: Thu, 14 Jul 2016 [sic]


The prolific Yiddish writer, Ephraim Kaganovski,wrote about Jewish life in
urban Poland between the two World Wars. Now there is a quality English
translation of 20 of Kaganovski's stories, sensitively translated into
flowing English by Bracha B. Weingrod, who became an aficionado of
Kaganovski's work in Yiddish.

Weingrod's  translation has opened a window  into the life and mind of a
writer who passionately describes his emotions, activities, dreams, and
personal experiences with humor and philosophical story lines.

The English language reader is now privy to the author's personal and
communal life, detailed within the context of  the rapidly changing Jewish
and Gentile Warsaw world  in which Kaganovski lived.

The collection includes two stories in the original Yiddish, and is
punctuated with period photographs that enhance the readers' journey. It is
an rich compilation of intimate,  intriguing, and intelligent stories.
Highly recommended.

Available through www.createspace.com/6033184
or Amazon.com
____________________________________________
Please do not use the "reply" key when writing to Mendele. Instead,
direct your mail as follows:

Material for Mendele Personal Notices & Announcements, i.e.
announcements of events, commercial publications, requests to which
responses should be sent exclusively to the request's author, etc.,
always in plain text (no HTML or the like).


Material for postings to Mendele Yiddish literature and language, i.e.
inquiries and comments of a non-commercial or publicity nature:

    mendele at mailman.yale.edu

IMPORTANT:  Please include your full name as you would like it to
appear in your posting.  No posting will appear without its author's
name.

Submissions to regular Mendele should not include personal email
addresses, as responses will be posted for all to read.  They must
also include the author's name as you would like it to appear.

In order to spare the shamosim time and effort, we request that
contributors adhere, when applicable, as closely as possible to
standard English punctuation, grammar, etc. and to the YIVO rules of
transliteration into Latin letters. A guide to Romanization can be
found at this site:

https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__www.yivoinstitute.org_about_index.php-3Ftid-3D57-26aid-3D275&d=AwIFaQ&c=-dg2m7zWuuDZ0MUcV7Sdqw&r=D8C0VFGQIMfNsn7w8b0vfE3r3ePhWQ7ssdhDNAOIA7Y&m=i6OcOKQ3Y-dhocgtTbH6EgLZXR8Fm0SrlKQV_-7t2F8&s=5k_1G7ZAw1bKPhg69xsN2IRMOQRw-h8_bqZzGe0jlw0&e=


More information about the Mendele mailing list