benshi on record

Peter B. High j45843a
Sun May 31 17:03:46 EDT 1998


<Chichi yo Anata wa Tsuyokatta> was indeed a famous Shina Jihen Gunka (China Incident 
military song). The words were written by Fukuda Setsu, a major gunka lyricist, and 
first recorded in 1939. A rough translation of the lyrics goes as follows:

O Father, you were strong
Your helmet scorched by searing flame
You sleep amid the bodies of the enemy
Sipping [your own] urine and gnawing on grasses
Through blasted mountains and rivers
Over many thousand ri you have forged onward [for us]

O Husband you were strong
In fearsome cold penetrating to the bone
How long, in creeks deeper than you are tall,
Did you endure [the deep-soaking wet]?
Was it ten days you went without food?
We honor you for the victory [you have gained for us]

O Elder Brother, O Younger Brother
Amid the shells, the floating mines, the raging torrent
Night and day the flagship proceeds
True to [your] name "wild eagle" [you] spread your wings
Not an enemy plane remains to be seen
We honor you for what you have accomplished

O Friend O Son of Mine
The saga of your valorous wounding
No matter how often I hear it, my eyes grow wet
On that day [my] child fell in battle
Today [he is] the cherry blossoms of Kudan [Yasukuni Shrine]
We honor you for blossoming thus 

O the bravery of [all] those bodies
The one hundred million hearts of our people
Binding as into one--Yamato Damashii [the Japanese Spirit]
Now, as [against] the sky of the Continent
The Rising Sun flag, high and glistening,
I pray tearfully [to/before] an iron helmet

source: GUNKA TO SENJI KAYOU SHUU , Shinko Gakufu Shuppan, 1973



--
Peter B. High
j45843a at nucc.cc.nagoya-u.ac.jp




More information about the KineJapan mailing list