Which came first, the “benshi” or the “byunsha”?
ReelDrew at aol.com
ReelDrew at aol.com
Sun Oct 26 20:34:24 EST 2003
In answer to Jasper Sharp's question about whether other non-Western
cultures besides the Japanese/Korean employed "benshis" to accompany silent films, I
am including the following paragraph from an article, "Silent Cinema in the
South" by S. T. Bhaskaran, published in the January, 1980 issue of "Cinema
Vision India: The Indian Journal of Cinematic Art" (the special issue entitled
"Pioneers of Indian Cinema: The Silent Era" with a foreword by Satyajit Ray). In
a section dealing with "Exhibition and Production of Silent Films" in South
India, Bhaskaran writes:
"Since the audiences were preponderantly illiterate, particularly in the
rural areas, cinema houses engaged a narrator who read the title cards aloud
for the benefit of the audience and he also spoke the lines for the main
characters. In addition, he provided a running commentary on what was going on on
the screen. Very often the narrator's performance itself acquired an
independent value and films, which would otherwise have been unsuccessful, were often
saved by the narrators. The more entertaining narrators, the 'stars' amongst
them, were much sought after and some became actors when the talkies appeared."
While the "benshi" tradition did not become as universal throughout India
as was the case in Japan--other film theatres in India presented silents with
musical accompaniment only as was the general practice in the West--still,
it's clear from the information above that Indian cinema practice evolved a
tradition exactly the same as in Japan. The practice of using "benshis" also
apparently became deeply rooted in Burma and Thailand during the silent era.
Indeed, there was a curious evolution in the history of the Burmese and Thai film
industries. Almost entirely unknown in the West even today, Burma established
a flourishing film industry in 1920 and, as with China and Japan, was
producing silent films through the mid-to-late 1930s. Thailand's era of indigenous
silent film production was briefer--from 1927 to 1932--before the Thais began
making talkies. However, due to shortages of 35mm. film stock in the wartorn
1940s, both Burma and Thailand turned to producing feature films in 16mm.
without sound tracks--in effect, silent films. However, unlike the classic or
traditional silent film, whether in the West or the Orient, these later Burmese and
Thai efforts did not, to the best of my knowledge, use intertitles. Instead,
several live actors (not just a lone "benshi") worked with a written script
to provide dialogue in the theatres in place of the missing soundtrack. I
think the production of these kinds of films ceased in Burma sometime in the
1950s, but in Thailand these "silent" films predominated for many more years and
indeed continued to be made up until the early 1970s.
As far as I know, China proper never established a full "benshi" tradition
to accompany their silent films. This, of course, does not include Taiwan
and Manchuria, then part of the Japanese Empire, where, under Japanese cultural
influence, it became the practice for "benshis" in the Chinese language to
accompany silent films, both the Chinese imports and those of Japan and the West.
As was true in both Japan and Korea, the "benshi" in Taiwan often became a
means of fostering radical, anti-establishment protest. In the 1920s, the
Taiwan Cultural League, formed to resist Japanese imperial domination, acquired a
projector and began showing silent films with a "benshi" accompaniment. Lin
Qiuwu (1903-1934), the renowned radical Buddhist monk who blended Buddhism and
Marxist socialism, often acted as a "benshi" for these presentations.
However, to the best of my knowledge, the preferred presentation for silent films on
the Chinese mainland as well as Hong Kong was to present the films with
musical accompaniment alone. I have heard, however, that in some Chinese theatres,
there were people who read the intertitles aloud for the benefit of audience
members who could not read. Still, it's my impression that these Chinese
"readers" limited themselves to just reading the titles and did not try to develop
their services into a full-scale art as was the case in Japan and parts of
India.
In my research into early film production in the Islamic Middle East, I
have yet to find any evidence that anything like a "benshi" tradition took root
in presentations of silents, either in Egypt and the other Arab countries, or
in Turkey and Iran. Perhaps I will yet find contrary information, but, as far
as I know at present, the Muslim world accompanied silent films, both their
own and those from other countries, with music only.
William M. Drew
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20031026/5530737d/attachment.html
More information about the KineJapan
mailing list