Gaijin perspective from malaysia!

=%iso-8859-1?q?naguib=5Frazak?= naguib_razak at yahoo.com
Sun Apr 4 00:57:18 EST 2004


What i don't understand then is why the film magazines
and critics appear to be lapping up to this film. The
Oscars might be excused for its typical opportunism
but what i had read in publications and on film
websites actually convinced me it was gonna be a good
film. Or maybe there is a lot more counter opinion
than i was aware of.

any thoughts?


 --- drainer at mpinet.net wrote: > 
>  I was just posting about your reply regarding Lost
> in Translation from a
> few months ago... something about it being the Japan
> we meet in the first
> class hotel circuit. I think that was a good
> observation. Generally, from
> what I've seen so far, there are two types of people
> who take delight in
> this film: people who have been to Japan and stayed
> in first class hotels,
> and those who have never been to Japan but feel that
> somehow they will be
> "understood" if they were ever to come here (of
> course, you must also take
> the soundtrack of the movie into consideration to
> understand that
> statement).
> 
>   Also, I think that you have to take into account
> that the characters are
> financially secure and American -- that makes a big
> difference, especially
> with the scene that was mentioned here regarding the
> man reading an explicit
> comic book in the subway. Or the fact that their
> bonding with Japanese
> culture takes place in a karaoke both... but I
> digress. The real issue here
> is not exploitation of culture, but exploitation of
> a perceived "national
> cool." But I guess that the grass is indeed always
> greener on the other
> side. (And I'm incoherent here, but, some may get
> the point.)
> 
> -df
> 
> 
> ----- Original Message ----- 
> From: "Joseph Murphy" <urj7 at nersp.nerdc.ufl.edu>
> To: <KineJapan at lists.acs.ohio-state.edu>
> Sent: Saturday, April 03, 2004 11:13 PM
> Subject: Re: Gaijin perspective from malaysia!
> 
> 
> > I think the main problem is that it's a
> disappointment as a Sophia
> > Coppola film. Her handling of 1970's suburbia and
> the weird stresses
> > of a catholic family in the U.S. in Virgin
> Suicides were so on
> > target, so finely observed, and so generous, that
> there was some hope
> > she would bring the same sensitivity to observing
> the context of
> > Japan.  Instead she served up a lot of broad gags
> that strike people
> > who know the context as inane.  It's a
> disappointment that she did
> > not see fit to bring the same quality of
> observation to Lost In
> > Translation.  And I think it's already been noted
> on this list that
> > the movie received an extremely limited opening in
> Japan for a major
> > Hollywood film.
> > J. Murphy
> >
> >
> > >I'm actually a bit curious about the disliking of
> this
> > >film on the KineJapan list, especially since it
> has
> > >been so highly regarded elsewhere.  What I find
> most
> > >perplexing is that I didn't find Lost in
> Translation
> > >to be about Japan at all
> > -- 
> >
> >
> > Univ. of Florida
> > Gainesville, FL 32601, USA
> > <http://www.clas.ufl.edu/users/jmurphy>
> 
>  


	
	
		
___________________________________________________________
WIN FREE WORLDWIDE FLIGHTS - nominate a cafe in the Yahoo! Mail Internet Cafe Awards  www.yahoo.co.uk/internetcafes 


More information about the KineJapan mailing list