Subtitles in Japanese Theaters in the 1930s
Aaron Gerow
aaron.gerow
Thu Jan 18 09:25:34 EST 2007
> This I haven't heard of. In fact, I have not heard of any 'preserved"
> talkie setsumei; however, there are records of setsumei (see Jeffrey
> Dym's book on benshi for more on that). There are also the Matsuda
> videos with new benshi performances added. You could say these
> preserve a certain conception of benshi setsumei from the 80s to the
> present....
I haven't heard of any film prints that preserve the benshi commentary
on a foreign talkie, but there are several examples of films preserving
benshi commentary in general. From a historical standpoint, the History
of Japanese Film that Gonda supervised during the war has several
scenes of silent films accompanied by benshi narration. Some silent
films like the Makino Chushingura were re-released with benshi
soundtracks after the coming of sound. And some of the poverty row
studios dealt with the coming of sound by making a film silent and
releasing it with a benshi soundtrack, or adding scenes of a famous
kodan or rokyoku performer starting and ending the film (what they
"narrate" comes between). Some of those films are still extant.
Aaron Gerow
Assistant Professor
Film Studies Program/East Asian Languages and Literatures
Yale University
53 Wall Street, Room 316
PO Box 208363
New Haven, CT 06520-8363
USA
Phone: 1-203-432-7082
Fax: 1-203-432-6764
e-mail: aaron.gerow at yale.edu
More information about the KineJapan
mailing list