question on Studio Ghibli
Katherine Mezur
kmezur at u.washington.edu
Sun Mar 7 04:07:01 EST 2010
Dear All, a silly question: Does anyone know the procedure for
touring the Ghibli studios in Tokyo? thanks so much.
K
Katherine Mezur
Assistant Professor
School of Drama
University of Washington
Seattle, Washington
kmezur at u.washington.edu
Home:
1100 Miller Avenue
Berkeley, CA 94708
On Mar 4, 2010, at 10:21 AM, Mark Nornes wrote:
> Dear Claudia,
>
> Be careful if you are making claims about the translations vis a
> vis the historical contexts of the films. Subtitles for DVDs are
> generally different than the original release subtitles. And I
> suspect that in this genre, most fantasy films from Japan were
> dubbed into English in the 60s and 70s. To be confident, you would
> want to use a video where the subs were burned or printed onto the
> celluloid. Even then, you would want to be careful.
>
> An alternative would be looking into the BFI or other archives for
> any distributor collections. They might have materials like the
> original subtitle list on paper. I saw materials like this in the
> Academy library (though not for Japanese film). Even better, if
> there are any of those distributors still around ask them directly.
> And if you can identify translators by name, they might actually
> have scripts in their own files.
>
> Good luck. I look forward to seeing your work!
>
> Markus
>
> _________________________________
> A. M. Nornes
> Chair
> Department of Screen Arts and Cultures
> University of Michigan
> 6525 Haven Hall; 505 S. State Street
> Ann Arbor, MI 48104-1608
> Phone: 734-763-4087
> FAX: 734-936-1846
>
>
>
>
>
> On Mar 3, 2010, at 6:06 PM, Claudia Anderson wrote:
>
>> Hi all,
>>
>> I have posted here regarding the same research project before, and
>> I have got to the stage of doing my own close analysis of subtitle
>> translation of 3 films in different eras. However, I am not so au
>> fait with the range of fantasy films on offer, so I would be
>> eternally grateful if somebody could suggest 3 Japanese fantasy
>> film subtitles, one film from the 60s, one from the 80s, and one
>> from this decade, and ones that have been subtitled into English.
>> I am also looking for the scripts of the original japanese
>> dialogues, and should be able to find them myself, but if anyone
>> has links to those as well, that would be ideal. I have chosen the
>> genre of fantasy due to its tendency to lend itself to
>> opportunities for 'creative' translations.
>>
>> Regards,
>>
>> Claudia
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20100307/2c936f0a/attachment.html
More information about the KineJapan
mailing list