[Mendele] Mendele Personal Notices & Announcements--Leksikon fun yidishn teater--name transliteration project

Victor Bers victor.bers at yale.edu
Fri Feb 11 14:31:42 EST 2011

Mendele Personal Notices & Announcements

Feb. 11, 2011

To minimize wear and tear on the untershames, three requests:
1. Send time-sensitive notices well in advance.
2. Send material as plain text:  no HTML, other coding, or attachments;and 
write MENDELE PERSONALS in the subject line.
3. Correspond directly with the person who or organization which has 
posted the notice, *not* with your ever-beleaguered untershames.
Date: Mon, 17 Jan 2011 21:16:20 -0500
From: Steven Lasky <steve at museumoffamilyhistory.com>
Subject: Leksikon fun yidishn teater--name transliteration project for all 
six volumes completed

I have taken it upon myself to transliterate from Yiddish to English 
(using for the most part YIVO orthographic standards) the names of 
individuals and organizations listed within Zalmen Zylbercweig's "Leksikon 
fun yidishn teater." The full list is comprised of more than 2,700 names.

Not only have I included the surnames, given names and alternate names for 
each person listed in these volumes, but I've also added into my database 
(when available) the individual's dates of birth and death and 
town/city/country of their birth. I also have them arranged by page 
number, i.e. not only the number of the page in the original Yiddish 
language book, but also the pdf page number (which is the easiest way to 
find a particular listing in the book itself.)

Did you know that all six volumes of the "Leksikon" are available for free 
online at www.archive.org? If you just search this site using the words 
"leksikon fun yidishn", you will arrive at the links to all six volumes.

I hope to have the Leksikon data freely available online within the 
confines of my virtual Museum, searchable via a database, sometime in the 
future. In the meantime, please feel free to write to me if you need a 

I am also translating (as best as I can, though I am not a Yiddish 
speaker/translator per se) the nearly four hundred captions listed under 
the other photographs and illustrations included in these six volumes.
Regards, Steven Lasky www.museumoffamilyhistory.com blog: 
http://museumoffamilyhistory.blogspot.com steve at museumoffamilyhistory.com
Please do not use the "reply" key when writing to Mendele. Instead, direct 
your mail as follows:

Material for Mendele Personal Notices & Announcements, i.e. announcements 
of events, commercial publications, requests to which responses should be 
sent exclusively to the request's author, etc., always in plain text (no 
HTML or the like) to:

    victor.bers at yale.edu (in the subject line write Mendele Personal)

Material for postings to Mendele Yiddish literature and language, i.e. 
inquiries and comments of a non-commercial or publicity nature:

     mendele at mailman.yale.edu

IMPORTANT:  Please include your full name as you would like it to appear 
in your posting.  No posting will appear without its author's name. 
Submissions to regular Mendele should not include personal email 
addresses, as responses will be posted for all to read.  They must also 
include the author's name as you would like it to appear.

In order to spare the shamosim time and effort, we request that 
contributors adhere, when applicable, as closely as possible to standard 
English punctuation, grammar, etc. and to the YIVO rules of 
transliteration into Latin letters. A guide to Romanization can be found 
at this site:

All other messages should be sent to the shamosim at this address:
mendele at mailman.yale.edu

Mendele on the web: http://mendele.commons.yale.edu/

To join or leave the list:

More information about the Mendele mailing list