[Wgcp-whc] A poetry reading with Oscarine Bosquet, Sarah Riggs, and Omar Berrada this Friday

Jean-Jacques Poucel jean-jacques.poucel at yale.edu
Tue May 17 15:30:47 EDT 2005


Dear Friends,

This coming Friday, at 7pm, following the monthly open mic* at ALL 
(Arts and Literature Laboratory), Oscarine Bosquet and two English 
language translators, Omar Berrada and Sarah Riggs, will give a 
bilingual poetry reading. The event is open to the public and it should 
be over by 9pm.

ALL is located near the corner of Edward and State Street (on Edwards). 
Parking on street nearby.

* (please bring a poem to read, or not. If tempted, sign up before 
reading begins. Time limit: three short poems or 5 minutes, whichever 
comes first.)

Hope to see you there,

Jean-Jacques

WORD of MOUTH, the monthly reading series @ ARTS + LITERATURE LABORATORY
invites you to join us for a reading with Oscarine Bosquet, Sarah 
Riggs, and Omar Berrada. 

Friday, May 20th at 7pm
Oscarine Bosquet is the author of Chromo (Fourbis, 1996). Her poem 
series "By Day" is forthcoming as a chapbook with Duration Press in May 
2005. Extracts of the poem, translated by Omar Berrada and Sarah Riggs, 
are published in this year’s The Poetry Project Newsletter #203 and 
Chain #12. The original French version of “Par Jour” appeared in the 
journal If in 1998. Bosquet’s work has previously appeared in English 
translation in Raddle Moon 16, translated by Michael Palmer. Oscarine 
Bosquet completed the co-translations at the Royaumont Abbey of 
Benjamin Hollander, and participated in translations of Michael Palmer. 
Born in 1964 in Paris, Bosquet has lived in recent years on the island 
of Groix in Brittany with her daughter. She currently teaches in Brest.

Sarah Riggs was born in New York in 1971, and has lived in Paris since 
2001. She is the author of Word Sightings: Poetry and Visual Media in 
Stevens, Bishop, & O’Hara (Routledge,‘02). Her poetry appears in 
American Letters & Commentary, Aufgabe, Chain, Conjunctions, New 
American Writing, Petite, and 1913—A Journal of Forms. She is part of 
Double Change, a bilingual poetry association in Paris that organizes a 
reading series and a web journal. Her translations include Isabelle 
Garron’s Face before against (Seeing Eye Books’05) and, with Omar 
Berrada, Marie Borel’s Fox Trump (Issue 4, www.doublechange.com) and 
Oscarine Bosquet’s By Day (Duration Press ’05).

After growing up in Casablanca, Omar Berrada has been living in Paris 
for about 10 years. He has translated works by Joan Retallack, Jennifer 
Moxley, Avital Ronell, Rod Mengham, Mark Ford into French and, with 
Sarah Riggs, works by Marie Borel and Oscarine Bosquet into English. He 
is a member of Double Change, a French and American association devoted 
to poetry and translation (www.doublechange.com). He hosts and produces 
the radio program ‘La nuit la poésie’ on France Culture and is a 
contributing editor of Les Lettres françaises.
 
As usual, an open mic will start the evening. Please come a few minutes 
early to sign up.

ALL 5 EDWARDS STREET NEW HAVEN CONNECTICUT
 
The gallery is located at the corner of State and Edwards Street. 
Parking is available on the street or in a nearby lot.
For more information, please visit the website at www.allgallery.org or 
call 203-671-5175.


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 4115 bytes
Desc: not available
Url : http://mailman.yale.edu/pipermail/wgcp-whc/attachments/20050517/2c282169/attachment-0001.bin


More information about the Wgcp-whc mailing list