[Yale-readings] 11/19: j.Kates, Mark Schafer, and Eleanor Goodman

Kuhl, Nancy nancy.kuhl at yale.edu
Fri Nov 13 09:40:46 EST 2015


THE POETRY INSTITUTE – NEW HAVEN
 Featuring
 Poetry Translators’ Panel
including
Mark Schafer, Eleanor Goodman, and J. Kates
Thursday, November 19, 2015
 Mark Schafer is an award-winning translator and visual artist, and a Senior Lecturer in Spanish at the University of Massachusetts Boston. He has translated poetry, fiction, and essays by Latin American authors from Mexico to Argentina, including David Huerta, Gloria Gervitz, and Alberto Ruy Sánchez (Mexico), Belén Gopegui (Spain), and Virgilio Piñera (Cuba). His website is www.beforesaying.com<https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__www.beforesaying.com&d=AwMFaQ&c=-dg2m7zWuuDZ0MUcV7Sdqw&r=ecWTN5WMRQ3KANdhiaOqIrZIiNjZHHluaz2GJwrmXgU&m=otTW1GMGhJmx30HZ7D7jU1TpF3T6JX1MlNFeN2SuTjo&s=iJurowf3vhxxXh0Ze9e81-D-m4_9wzSpie8KKbNfoSs&e=>.

Eleanor Goodman’s book of translations, Something Crosses My Mind: Selected Poems of Wang Xiaoni was the recipient of a 2013 PEN/Heim Translation Grant and was shortlisted for the Griffin Prize and the Lucien Stryk Prize. A book of her own poetry, Nine Dragon Island, which was shortlisted for the Drunken Boat First Book Prize, will be published this year.
 J.  Kates is a poet, literary translator and the president and co-director of Zephyr Press, a non-profit press that focuses on contemporary works in translation from Russia, Eastern Europe and Asia. He has been awarded a National Endowment for the Arts Creative Writing Fellowship in Poetry, a Translation Project Fellowship, an Individual Artist Fellowship from the New Hampshire State Council on the Arts and the Cliff Becker Book Prize in Translation for the Selected Poems of Mikhail Yeryomin.  He has published three chapbooks of his own poems: Mappemonde, Metes and Bounds and The Old Testament and a full book, The Briar Patch.  He is the translator of books by Tatiana Shcherbina, Mikhail Aizenberg, Jean-Pierre Rosnay, Regina Derieva, Aleksey Porvin,  Nikolai Baitov, and Genrikh Sapgir. He is a former president of the American Literary Translators Association..
On the third Thursday of each month, The Poetry Institute Poetry Series celebrates an eclectic mix of poetic voices.  Free.  Refreshments.  (And participants are invited to bring something to share.)  Open mic.  Outstanding featured readers.  In a casual setting.  Open to all members of the public (and even others).
  The Institute Library
847 Chapel Street
New Haven, CT
right next door to the Tattoo Parlor
 Doors Open at 6:30.  Reading starts at 7:00.
Please arrive a few minutes early to sign up for the reading.
  Great Poetry!
  In a Warm, Friendly Environment
 http://thepoetryinstitute.com<https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__thepoetryinstitute.com_&d=AwMFaQ&c=-dg2m7zWuuDZ0MUcV7Sdqw&r=ecWTN5WMRQ3KANdhiaOqIrZIiNjZHHluaz2GJwrmXgU&m=otTW1GMGhJmx30HZ7D7jU1TpF3T6JX1MlNFeN2SuTjo&s=nGKU8lUC5pQNJW3vbsuaZqnjT8592Er1vqSfpPVIFg4&e=>
 poetryinstitute at gmail.com<mailto:poetryinstitute at gmail.com>

***
The Yale-Readings Listserv is sponsored by the Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library. To post announcements about poetry and fiction readings, send the full text of the announcement, including contact information, to nancy.kuhl at yale.edu.<http://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/yale-readings> Messages sent directly to the Yale-Readings list may not be posted.

For more information about Poetry at the Beinecke Library, visit: Poetry at Beinecke Library: http://beinecke.library.yale.edu/about/blogs/poetry-beinecke-library






-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.yale.edu/pipermail/yale-readings/attachments/20151113/22c10951/attachment-0001.html 


More information about the Yale-readings mailing list