[yul-naco] Terms indicating incorporation

Manon Theroux manon.theroux at yale.edu
Thu Oct 13 17:11:46 EDT 2005


Dear NACO catalogers,

Rare Book Team members Ellen Ellickson and Chris Smith suggested I add the 
following as a link on the "Authority Control at Yale" website in case it 
might be useful for NACO work:
http://www.corporateinformation.com/defext.asp

The site explains the meaning of abbreviations that commonly appear with 
corporate names. For example: GmbH, SA, Ltd (and many much more obscure ones!).

I added it to the "Miscellaneous" section:
http://www.library.yale.edu/cataloging/authorities/misc.html

As a refresher, I'm also including below the relevant rules on whether or 
not these abbreviations get included in the heading:

=====================================
24.5C1.
Omit an adjectival term or abbreviation indicating incorporation (e.g., 
Incorporated, E.V., Ltd.) or state ownership of a corporate body, and a 
word or phrase, abbreviated or in full, designating the type of 
incorporated entity (e.g., Aktiebolaget, Gesellschaft mit beschränkter 
Haftung, Kabushiki Kaisha, Società per azione), unless it is an integral 
part of the name or is needed to make it clear that the name is that of a 
corporate body.

American Ethnological Society
(Without Inc.)
Automobiltechnische Gesellschaft
(Without E.V.)
Daiwa Ginko
(Without Kabushiki Kaisha)
Thüringisches Kunstfaserwerk “Wilhelm Pieck”
(Without VEB)
Compañía Internacional Editora
(Without S.a.)

but
Films Incorporated
Nihon Genshiryoku Hatsuden Kabushiki Kaisha
Peter Davies Limited
Vickers (Aviation) Limited
=========================================
24.5C1. (LCRI)
If the adjectival term or terms indicating incorporation or state ownership 
of a commercial enterprise appears initially or medially in the name, it is 
ipso facto an integral part of the name. (Note that if the term appears 
initially, it may be inverted when used in the heading if 24.5C2 is also 
applicable.) If the term appears at the end of the name, treat it as a part 
of the name only if the term is necessary to show that the name refers to a 
corporate body.

For additional guidance on when to retain the term indicating incorporation 
appearing at the end of the name, see LCRI 24.4B.
=========================================
24.5C2.
If such a term is needed to make it clear that the name is that of a 
corporate body and it occurs at the beginning of the name, transpose it to 
the end.

Elektrometall, Aktiebolaget
not Aktiebolaget Elektrometall

Hochbauprojektierung Karl-Marx-Stadt, VEB
not VEB Hochbauprojektierung Karl-Marx-Stadt
=========================================
24.5C3.
Omit an initial word or phrase in an oriental language indicating the 
private character of a corporate body (e.g., Shiritsu, Ssu li), unless the 
word or phrase is an integral part of the name.

Tan-chiang Ying yü chuan k‘o hsüeh hsiao
not Ssu li Tan-chiang Ying yü chuan k‘o hsüeh hsiao

but Shiritsu Daigaku Toshokan Kyokai

=====================================================

_______________________________________________

Manon Théroux
Authority Control Librarian & NACO Coordinator
Catalog Department, SML, 2-8376
_______________________________________________




More information about the YUL-NACO mailing list