[yul-naco] AAP for French name
Caelin, Mara
mara.caelin at yale.edu
Wed Jun 4 08:54:57 EDT 2025
Hi Wheat,
In French, "Du" and "Des" and are contractions of the article plus the preposition (de + le/ de + les), meaning "of the". "De" by itself is only a preposition ("of"), which would put it in the second category mentioned in the example.
Following the example, it looks like the AAP should be "Baer, Marcel de".
Hope that is helpful!
Best,
Mara
Mara Caelin (she/her/hers)
Catalog/Metadata Librarian
Bibliographic Description Unit
Beinecke Rare Book and Manuscript Library
Yale University
________________________________
From: YUL-NACO <yul-naco-bounces at mailman.yale.edu> on behalf of Meier, Tachtorn <tachtorn.meier at yale.edu>
Sent: Wednesday, June 4, 2025 8:09 AM
To: Distribution list for YUL NACO catalogers <yul-naco at mailman.yale.edu>
Subject: [yul-naco] AAP for French name
Hi!
I am helping my colleague in constructing an AAP for an individual named "Marcel De Baer." We consulted RDA instruction F.11.5 (see below), but we found the example a bit confusing. Since neither of us is fluent in French, we are hoping someone can explain the differences presented in the instruction and clarify which form should be applied to this name.
For verification, the prefix "De" appears with a capital "D" on the sources we have.
Thank you!
Wheat
[cid:311145d9-ef99-4ee0-8def-b33033a032a5]
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.yale.edu/pipermail/yul-naco/attachments/20250604/6466d07b/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 24215 bytes
Desc: image.png
URL: <http://mailman.yale.edu/pipermail/yul-naco/attachments/20250604/6466d07b/attachment-0001.png>
More information about the YUL-NACO
mailing list