Ozu question

Pier Maria Bocchi further
Mon Aug 25 03:03:50 EDT 2003


As for Italian tv channel Rai3:
It's been since the beginning of the year (if I recall correctly). The night
and incredibly notorious (at least here in Italy) tv programme Fuori Orario
has been airing lots of Ozu's films with italian subtitles, from his
early -and sometimes very rare- works.
It's a sort of a weekly appointment (but it's not sci-fi that sporadically
they took Monday, Friday and Saturday nights altogether), even if there was
a long period of abstinence.

Good job, no doubt: especially if you consider that in the 80s, Rai was
airing some of Ozu works with an awful and totally unlistenable new dubbing.
Even for his early works! (in that case, there was an overlaid voice who
read the subtitles!).

pier maria


----- Original Message -----
From: "Bill Thompson" <siswt at CUVMC.AIS.COLUMBIA.EDU>
To: "KineJapan" <KineJapan at LISTS.ACS.OHIO-STATE.EDU>
Sent: Saturday, August 23, 2003 6:14 PM
Subject: Re: Ozu question


>
> Michael and KineJapan,
>
> I can't answer this question, but I can pass along the following,
> which may be of interest to KineJapanners interested in Ozu:
>
> 1.  The Film Society of Lincoln Center/Walter Reade Theater
> will be presenting a retrospective entitled
> "Yasujiro Ozu: A Centenary Celebration" from October 4th
> thru November 6th.  I believe this will be in conjunction with
> the New York Film Festival, which begins October 3rd.
> Titles have not been announced, but this retrospective
> should be quite complete, as Lincoln Center did a small
> retrospective of Ozu's works several years ago and would
> want to do something different.  (The Walter Reade is also
> presenting Koji Yamamura's Mt. Head as part of an animation
> program on Thursday, Sept. 4th, at 6:30 PM.)
>
> 2.  I understand that the Italian television network RAI
> presented/is presenting the entire surviving works of Ozu
> over Italian tv with Italian subtitles.  Even without
> subtitles a number of Ozu films, including rarely shown early
> works like I Failed But... and I Graduated But....,
> are quite easy to understand.  Possibly some KineJapanners
> in Italy could contribute more concerning this event.
>
> 3.  A number of Ozu films previously distributed by New Yorker
> Films are no longer listed in their catalog.  New Yorker was
> instrumental in introducing Ozu's works in the US some thirty
> years ago.  This presumably means that rights on these titles
> have expired, and Shochiku is looking for a new American
> distributor.  If they do get one, more of his works should
> be released in the US on DVD.  I believe that
> Ohayo (Good Morning) is the only DVD Ozu title currently
> available.
>
>
> Bill Thompson
> siswt at cuvmc.ais.columbia.edu
>
>
> From: "Michael Raine" <mjraine at uchicago.edu>
> To: <KineJapan at lists.acs.ohio-state.edu>
> Subject: RE: self-introduction (subtitling technologies)
> >
> > Speaking of subtitles, does anyone know how many of
> > the complete works of
> > Ozu coming out on DVD in Japan (with Japanese
> > subtitles) will be released
> > with in the US with English subtitles?
> >
> > Michael






More information about the KineJapan mailing list