The law in Japanese film
Michael E Kerpan Jr.
kerpan
Wed Oct 13 21:43:50 EDT 2004
Mizoguchi's "Taki no shiraito" is the only one I know. ;~}
There are copies of subtitled TV broadcasts (?) in private circulation. I
don't know that there has ever been any commercial subtitled release.
Matsuda owns a subtitled print that they use for their benshi performances
before English-speaking audiences. (As I recall, it translates the benshi
script as well as the few intertitles).
MEK
+++++++++++++++++
On Wednesday 13 October 2004 13:35, stephanie deboer wrote:
> And speaking of gender and the law, is there an English titled version of
> Naruse's *Taki no Shiraito*/*White Threads of the Cascades* floating
> (pardon the pun) around out there? The version I've seen has a benshi
> speaking over/against Japanese intertitles (obviously, its a silent film),
> but the narrative leads to a few interesting scenes of a woman, or rather
> women's issues, and court proceedings...
More information about the KineJapan
mailing list