Toshiya Fujita titles

Alexander Jacoby a_p_jacoby at yahoo.co.uk
Sat Mar 10 07:49:32 EST 2007


It's a very well-known film, but can anyone confirm if the correct transliteration of the subtitle for Lady Snowblood 2 is "Urami renka" or "Urami renga"? "Renka" strikes me as more usual Japanese, but a hell of a lot of English-language sources give "renga".
   
  Also, on a more obscure Toshiya Fujita-related note, can anyone confirm that the 1968 documentary listed in some sources as Nippon no wakamonotachi and in others as Nippon reinen are one and the same? I am leaning towards Nippon reinen as the more plausible title - does anyone second this?
   
  ALEX
   
  

Mark Nornes <amnornes at umich.edu> wrote:
  David Dinnell and I are bringing Matsumoto Toshio to this year's Ann Arbor Film Festival. We've also invited Jonathan Hall to help with the Q and A, Introductions, etc. I'll post a screening list when it's nailed down.  

  I was, however, interested in gathering some information about the initial screenings of For My Right Crushed Eye. This is Matsumoto's three projector extravaganza, and really wonderful film that let's you tap into the times like few films. I've read in a number of places that flash bulbs were used in front of the screen to finish off the film, but texts basically leave it at that. Does anyone have any more first or second-hand information? Has anyone seen a screening where it's been reproduced? 
  

  Markus


 		
---------------------------------
 The all-new Yahoo! Mail goes wherever you go - free your email address from your Internet provider.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20070310/d3e1b6b0/attachment.html 


More information about the KineJapan mailing list