Nippon Zeronen
Mark Nornes
amnornes
Mon Mar 12 01:51:39 EDT 2007
On Mar 11, 2007, at 3:47 PM, Jonathan M. Hall wrote:
> I'm not with my reference materials now, but if my memory serves me
> the first kanji in the film title "reinen" is marked with katakana
> furigana, reading "ze-ro." For this reason, I chose to romanize
> the title as "zero-nen". The rei, of course, homonymically
> suggests the spiritual and ghostly, while the zero is more
> suggestive of a political and scientific finality or ur-point.
For what it's worth, I remember Fujita using 'Nippon reinen' when
Fukushima Yukio and I talked to him about showing the film at
Yamagata (back when it was still a maboroshi film).
Markus
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.service.ohio-state.edu/mailman/private/kinejapan/attachments/20070312/cbca586e/attachment.html
More information about the KineJapan
mailing list