Nippon Zeronen

Mark Nornes amnornes
Mon Mar 12 01:51:39 EDT 2007


On Mar 11, 2007, at 3:47 PM, Jonathan M. Hall wrote:

> I'm not with my reference materials now, but if my memory serves me  
> the first kanji in the film title "reinen" is marked with katakana  
> furigana, reading "ze-ro."  For this reason, I chose to romanize  
> the title as "zero-nen".  The rei, of course, homonymically  
> suggests the spiritual and ghostly, while the zero is more  
> suggestive of a political and scientific finality or ur-point.

For what it's worth, I remember Fujita using 'Nippon reinen' when  
Fukushima Yukio and I talked to him about showing the film at  
Yamagata (back when it was still a maboroshi film).

Markus
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.service.ohio-state.edu/mailman/private/kinejapan/attachments/20070312/cbca586e/attachment.html




More information about the KineJapan mailing list