Dokyumento: Rojo
Frako Loden
frako at well.com
Wed Nov 14 12:58:41 EST 2007
Tsuchimoto Noriaki's "Dokyumento: Rojo" (On the
Road: A Document) and "Aru kikan joshi" (An
Engineer's Assistant) screened at UC Berkeley's
Pacific Film Archive on March 9, 2004. You might
want to contact programmer Kathy Geritz
(kgeritz at berkeley.edu) to see if she knows how
you can get ahold of a copy:
http://www.bampfa.berkeley.edu/film/FN14901
Frako Loden
Berkeley
At 11:52 PM +0000 11/13/07, Roger Macy wrote:
>¤
>Thanks, Justin.
>My sensei (= my daughter) also corrected that -
>I shouldn't have lengthened that 'o'.
>The contact details for 'On the Road: A
>Document' in the DocFest Catalogue is just the
>Japan Foundation.
>At Sheffield, there was also a showing of
>Fujiwara toshi's film on Tsuchimoto, 'Eigawa
>ikimonono kirokude aru: Tsuchimoto noriakino
>shigoto'. This included Tsuchimoto's
>reflections on the making of his films,
>including the context of the two 'safety' films
>cited here, and it greatly enhanced my reading
>of Tsuchimoto's films.
>The contact details for sales of Fujiwara's film
>are
><mailto:VISUALTRAX at HOME.NE.JP>VISUALTRAX at HOME.NE.JP
>They might know ways to get hold of Tsuchimoto's
>films.
>
>Roger
>
>
>
>----- Original Message -----
>From: <<mailto:jesty at uchicago.edu>jesty at uchicago.edu>
>To:
><<mailto:KineJapan at lists.acs.ohio-state.edu>KineJapan at lists.acs.ohio-state.edu>
>Sent: Tuesday, November 13, 2007 11:14 AM
>Subject: Re: kanji crib-sheet?
>
> > Just a detail, but I think it's "ÇÝÇÈã@ä÷èïém."
>>
>> It is at least possible (tho expensive) to get a video copy
>> this one through Iwanami Eizo.
>>
>> Has anyone heard of copies of "Document: on the Road"
>> available anywhere? It's a very interesting film.
>>
>> Good question about translating "rojo-" ... I will not muddy
>> the waters on that one.
>>
>> Justin
>>
>>
>>
>> ---- Original message ----
>>>Date: Mon, 12 Nov 2007 12:52:38 -0000
>>>From: "Roger Macy" <<mailto:macyroger at yahoo.co.uk>macyroger at yahoo.co.uk>
>>>Subject: kanji crib-sheet?
>>>To: "KineJapan"
>>><<mailto:KineJapan at lists.acs.ohio-state.edu>KineJapan at lists.acs.ohio-state.edu>
>>>
>>>
>>> Could anyone recommend a good site for looking up
>>> the kanji for film directors, etc. for a beginner to
>>> interrogate JMDb? I've found Wikipedia (English)
>>> pretty good, provided it's in there. But I got
>>> grounded on Tsuchimoto noriaki, although I
>>> eventually got it - ìyñ{ìTè. I can't see him
>>> in Wikipedia ìñ{åÍ, either, but, in any case,
>>> Wikipedia ìñ{åÍ doesn't consistently refer back
>>> to the romaji - e.g. you can find 'Kurosawa akira'
>>> directly but 'Kawabata yasunari' only with the
>>> kanji.
>>>
>>> Incidentally, does JMDb cover shorts/ mediums? I
>>> can't see Tsuchimoto's superb early films, shown
>>> last week in Sheffield :-
>>> 'An Engineer's Assistant' 'Aru kikanjÿshi' (That's
>>> my lengthened 'o'), 1963 [ÇÝÇÈã@ä÷èéi ?]
>>> or 'Document: On the Road',
>>> ÅuÉhÉLÉÖÉÅÉìÉgòHèÅv, 1964.
>>>
>>> And does rojÿ [òHè] translate better as 'road
>>> skills', or 'street cred.' ?
>>>
>>> Roger Macy
>>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20071114/0f5f2a6d/attachment.html
More information about the KineJapan
mailing list