How do you like Kankuro Kudo?
JORDAN ANTONY SMITH
oyabaka at ucla.edu
Sun Mar 7 12:30:49 EST 2010
Hi Amy,
I've used two of his films in teaching courses to undergraduates in Japanese/Asian culture classes at UCLA -- GO and MAIKO HAAAAN!!! (I've also taught MAIKO HAAAAN!!! at UC Riverside and Cal State University Long Beach)
Students, as a whole, tend to love violent films like GO, throw in a love story and some interethnic strife, and you have a hit with that audience
MAIKO HAAAAN!!! was also a huge success, though some of them found it a bit long and repetitive. Others became raving fans, especially at Riverside, as the class was mostly comprised of Japanese Studies majors. At Long Beach, where almost no one was a Japanese/Asian studies major, there was a lot of confusion, and a lot of people surprised at how amazingly creative it was.
In terms of your other question about cultural difference, some things didn't make it through the translation, but the subtitles were fantastic (who did them?) and a lot of the humor is visual/physical, so it translates pretty easily. Of course, Americans still can't believe that geisha aren't prostitutes... c'est la vie, eh?
Cheers,
Jordan Smith
On Today 7:11 AM, amyloart at gmail.com wrote:
Hello everyone,
I am a Chinese fan of Kankuro Kudo( http://wiki.d-addicts.com/Kudo_Kankuro ), and wondering how do people from various culture backgrounds besides Japan and China like of his works.
I would say in China, his works are highly praised among young people but could his works be understood and accepted by western audience regarding the differences in culture and society?
Kankuro Kudo's Best to me:
Kisarazu Cat's Eye
Ikebukuro West Gate Park
Tiger & Dragon
And yours favorite?
Thanks!
Regards,
Amy
--
Whatever is worth doing at all is worth doing well.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20100307/b2ce9d0c/attachment.html
More information about the KineJapan
mailing list