[KineJapan] Question about translation of "loop"
Japanese Cinema Discussion Forum via KineJapan
kinejapan at lists.osu.edu
Mon Nov 27 10:42:18 EST 2017
Can someone tell me what to call a “looped” film in Japanese? I’m translating the following line for a short film installation piece and not sure if I’ve got it right. Your suggestions much appreciated.
Synchronized double-sided film installation with shared sound, 30 minutes, loop.
同調された両面フィルムインストール、共有サウンド、30分、LOOP?
Thanks, Kirsten
Kirsten Cather
Associate Professor, Department of Asian Studies
University of Texas at Austin
120 Inner Campus Dr. STOP G9300
Austin TX 78712-1251
WCH 4.112; kcather at austin.utexas.edu<mailto:kcather at austin.utexas.edu>; 512.471.0031 (office)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20171127/032f1666/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
KineJapan mailing list
KineJapan at lists.osu.edu
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/kinejapan
More information about the KineJapan
mailing list