[KineJapan] Question about translation of "loop"

Japanese Cinema Discussion Forum via KineJapan kinejapan at lists.osu.edu
Mon Nov 27 10:42:18 EST 2017


Can someone tell me what to call a “looped” film in Japanese? I’m translating the following line for a short film installation piece and not sure if I’ve got it right. Your suggestions much appreciated.

Synchronized double-sided film installation with shared sound, 30 minutes, loop.
同調された両面フィルムインストール、共有サウンド、30分、LOOP?
Thanks, Kirsten


Kirsten Cather
Associate Professor, Department of Asian Studies
University of Texas at Austin
120 Inner Campus Dr. STOP G9300
Austin TX  78712-1251
WCH 4.112; kcather at austin.utexas.edu<mailto:kcather at austin.utexas.edu>; 512.471.0031 (office)




-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20171127/032f1666/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
KineJapan mailing list
KineJapan at lists.osu.edu
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/kinejapan


More information about the KineJapan mailing list