Polish letters

Ron Gatrelle gatrelle at tils-ttr.org
Fri Feb 9 15:21:32 EST 2001


Was latinization involved?  Y, j, could be same as i? Also an old font
style for i which I have encountered in some old MS's. Iust guessing. I
awajt the real answer.
RG
----- Original Message -----
From: "Kondla, Norbert FOR:EX" <Norbert.Kondla at gems3.gov.bc.ca>
To: "'lepsl'" <leps-l at lists.yale.edu>
Sent: Friday, February 09, 2001 1:46 PM
Subject: Polish letters


> This has to do with a real nomenclature issue. Question: If an 1802 book
> published in Polish had a word with the letter 'y' in it; would anyone
who
> reads it confuse that letter with the letter 'j'. Or stated another way;
in
> 1802 did the Polish language employ both the letter y and the letter j in
a
> script that ensured no chance of confusion to readers who do not know the
> Polish language ??? Thanks for your help. Of course the mystery will be
> revealed in due course ---
>
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Norbert Kondla  P.Biol., RPBio.
> Forest Ecosystem Specialist, Ministry of Environment
> 845 Columbia Avenue, Castlegar, British Columbia V1N 1H3
> Phone 250-365-8610
> Mailto:Norbert.Kondla at gems3.gov.bc.ca
> http://www.env.gov.bc.ca
>
>
>
>  ------------------------------------------------------------
>
>    For subscription and related information about LEPS-L visit:
>
>    http://www.peabody.yale.edu/other/lepsl
>
>


 
 ------------------------------------------------------------ 

   For subscription and related information about LEPS-L visit:

   http://www.peabody.yale.edu/other/lepsl 
 


More information about the Leps-l mailing list