[Mendele] Mendele Personal Notices and Announcements-- Frieda Forman, THE EXILE BOOK OF YIDDISH WOMEN WRITERS

Victor Bers victor.bers at yale.edu
Thu May 23 21:00:46 EDT 2013

Mendele Personal Notices and Announcements

May 23, 2013

To minimize wear and tear on the untershames, three requests:
1. Send time-sensitive notices well in advance.
2. Send material as plain text to victor.bers at yale.edu as plain text (no
HTML, other         coding, or attachments and write MENDELE PERSONALS in
the subject line.
3. Correspond directly with the person who or organization which has posted
the notice, *not* with your ever-beleaguered untershames.

From:  APoskanzer <aposkanzer at gmail.com> wrote:
Date: Apr 27, 2013 at 4:33 PM

Author:  Frieda Forman

This important book, which includes various texts never before translated
into English, and most of which originally appeared in books, journals and
newspapers, is the first to emphasize the work of so many Canadian-Yiddish
women writers, like Chava Rosenfarb, Rachel Korn and Ida Maze.

The short stories, excerpts from novels and memoirs, and several personal
essays, were written at points in these women’s lives when they were
looking out to and at the world around them. They were facing a traditional
world confronting modernity: family life during a tumultuous period when
parental authority was challenged by political and social movements; sexual
awakening during a profound revolutionary period in Europe; longings for
independence, education, and
creative, artistic expression; the conflicted entry of Yiddish-speaking
women into the modern world, beyond the restrictions of traditional Jewish
life; the Holocaust and its aftermath, and adjustment after immigration.

To date, the major anthologies of Yiddish prose in translation have
concentrated on popular male writers and excluded not only fiction by women
but their memoirs and other prose writing as well. By their exclusion from
these anthologies, Yiddish women writers were denied their place in
history, and important voices were never heard. Yiddish women writers
provide the vital link to understanding Jewish experience in Europe, North
America, Israel and other parts of the world. This anthology represents a
transformation of Yiddish literature and with it a fresh understanding of
Ashkenazi and Sefardi life.

Please do not use the "reply" key when writing to Mendele. Instead,
direct your mail as follows:

Responses to Mendele Personal Notices & Announcements should be sent
directly to the person whom or organization which posted the item.

Material for posting in Mendele Personal Notices  and announcements,
typically announcements of events, commercial publications, and questions
not of general interest to the membership, should be sent to:
    victor.bers at yale.edu (IMPORTANT! in the subject line write "Mendele

Material for postings to Mendele Yiddish literature and language i.e,
inquiries and comments of a non-commercial or publicity nature and likely
to interest the membership in general, should be sent to
      mendele at mailman.yale.edu

IMPORTANT:  Please include your full name as you would like it to appear in
your posting.  No posting will appear without its author's name.
Submissions to regular Mendele should not include personal email addresses,
as responses will be posted for all to read.  They must also include the
author's name as you would like it to appear.

In order to spare the shamosim time and effort, we request that
contributors adhere, when applicable, as closely as possible to standard
English punctuation, grammar, etc. and to the YIVO rules of transliteration
into Latin letters. A guide to Romanization can be found at this site:

All other messages should be sent to the shamosim at this address:

mendele at mailman.yale.edu

Mendele on the web: http://mendele.commons.yale.edu/

More information about the Mendele mailing list