Wed Dec 8 11:15:31 EST 1999
Just a further question -
So is Toyokawa Etsushi the long haired bandit character or the girl?
Or is the girl Yuki Amami?
Sorry, I haven't worked out the genders of Japanese names work yet!
From: Stephen Cremin [mailto:asianfilmlibrary at hotmail.com]
Sent: Tuesday, December 07, 1999 17:28
To: KineJapan at lists.acs.ohio-state.edu
Subject: Re: MISTY
"MISTY" mentioned by Jasper has the same title in Japanese.
yourself from the poster/titles whether the official title
is katakana or
roman alphabet.) Its a 1997 production by Amuse and
Nikkatsu, I think
locally distributed by Gaga Communications. To my knowledge
Saegusa Kenki didn't work again in feature film. At the
time, even within
Japan, it was best noted for its glossy cinematography by
Iwai's regular DP, and for Heya Kyoko's production design.
primarily a talent agency packaging the likes of Tomita
Yasuko in "The
Christ of Nanking" and "Kitchen" anyway? (I get confused
connection with Amuse Video, for example, who seem to be
"Shiri" with Cine Qua Non.) For the record, script was by
Inoue Yumiko and
music by Saegusa Shigeaki. It was always acknowledged as an
Ryunosuke adaptation. I haven't seen the film and must pick
up a subtitled
HK VCD soon ... I'm quite fond of Toyokawa Etsushi, but
guessing that the
film is bloody awful too.
PS: "Flowers of Shanghai", officially a Japanese production,
has come out on
DVD in Hong Kong with English subtitles ALLEGEDLY. Same
goes for "Hypnosis"
(Saimin). VCDs of both only have Chinese subtitles.
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
More information about the KineJapan