A Question about Kinugasa's "A Crazy Page"

Aaron Gerow gerow at ynu.ac.jp
Wed Feb 6 21:11:49 EST 2002


>For what it's worth, when Richie introduced "Kurutta Ippeiji" at the 
>Harvard Film Archives recently, he stated that a proper translation 
>would be something "Pages out of order".  He took the blame for 
>originally mistranslating this as "Pages of Madness".

Well, actually, the Japanese itself is ambiguous, which makes it such a 
good title.  Kurutta can mean both "madness" or a "out of order," and 
both clearly fit the film: it is set in a mental hospital and it features 
a complex re-ordering of narrative time.  Other meanings can also be 
drawn from the title.

Aaron Gerow
Associate Professor
International Student Center
Yokohama National University
79-1 Tokiwadai
Hodogaya-ku, Yokohama 240-8501
JAPAN
E-mail: gerow at ynu.ac.jp
Phone: 81-45-339-3170
Fax: 81-45-339-3171



More information about the KineJapan mailing list