A Question about Kinugasa's "A Crazy Page"
Aaron Gerow
gerow at ynu.ac.jp
Wed Feb 6 21:11:49 EST 2002
>For what it's worth, when Richie introduced "Kurutta Ippeiji" at the
>Harvard Film Archives recently, he stated that a proper translation
>would be something "Pages out of order". He took the blame for
>originally mistranslating this as "Pages of Madness".
Well, actually, the Japanese itself is ambiguous, which makes it such a
good title. Kurutta can mean both "madness" or a "out of order," and
both clearly fit the film: it is set in a mental hospital and it features
a complex re-ordering of narrative time. Other meanings can also be
drawn from the title.
Aaron Gerow
Associate Professor
International Student Center
Yokohama National University
79-1 Tokiwadai
Hodogaya-ku, Yokohama 240-8501
JAPAN
E-mail: gerow at ynu.ac.jp
Phone: 81-45-339-3170
Fax: 81-45-339-3171
More information about the KineJapan
mailing list