English speakers generally do not understand Japanese
Aaron Gerow
aaron.gerow at yale.edu
Wed Dec 7 11:20:44 EST 2005
> But again, to point to economics, the studio heads know their share of
> the market, even if their business practices seem odd or as if they
> are "afraid to make money" (this applies to almost all companies in
> Japan). If it didn't work for them, the movies wouldn't get produced.
I'm afraid there is just too much evidence from the 70s to the 90s that
many Japanese film companies don't know their market, or if they do,
they don't do much to exploit it. Just look at some of the MITI reports
on the industry from that period, or more recent books like Nihon eiga
sangyo saizensen, and you can see how much the industry was criticized
for not investing in new talent or new technologies, not opening up new
markets, for engaging in restrictive and self-defeating practices, etc.
Things have been shaken up in the last few years, but there is still a
lot of incompetence out there.
That doesn't necessarily mean that putting subtitles on the DVD is
"competent," but first it is clear that Japanese companies have largely
ignored the possibilities of DVD technology. Few releases have audio
commentaries or any decent kind of extra features (when they do, it is
in the "special edition" you have to pay twice the price for), even
though Japanese DVDs are still very expensive as it is. Not adding even
Japanese subtitles (which is the case with a lot of releases) is part
of this attitude. It may be due to economics--make it cheap and sell it
dearly--but I still feel that many companies have little imagination in
trying to develop this market.
As for English subtitles, I wonder if one factor isn't the fact that
more Japanese films are being released on DVD in English speaking
countries. Can the decision not to include subtitles, in some cases,
have to do with the hope, or genuine plan, to sell it abroad? Perhaps
not releasing an English subtitles DVD in Japan--especially in the age
of the Internet--makes it easier to sell the DVD right abroad? I wonder.
That said, there are still a lot of DVDs of recent films with English
subtitles. I just did a search on DiscStation of DVDs of Japanese films
released with English subtitles since September 2004 and the result was
129. Though that includes some doubling (the standard plus the special
editions), that is still a decent number. The problem for many of us is
that barely any of these are films from before 1990.
Aaron Gerow
KineJapan owner
Assistant Professor
Film Studies Program/East Asian Languages and Literatures
Yale University
For list commands, send "information kinejapan" to
listserver at lists.acs.ohio-state.edu
Kinema Club: http://pears.lib.ohio-state.edu/Markus/Welcome.html
More information about the KineJapan
mailing list