"Memoirs of a Geisha" in Japan
Hon Wa Chau
itchy008 at allvantage.com
Sat Dec 10 00:30:14 EST 2005
Mark,
I read in the LA Times that "Memoirs of a Geisha" will be released
dubbed in Japan. Did you see the dubbed version?
One interesting aspect of the use of English in the film is the change
in the way Pumpkin speaks after the arrival of the Americans.
Instead of speaking with an accent and in a kind of
Charlie-Chan-reading-fortune-cookies kind of way, she switches to
American vernacular after the Americans arrive in Japan. Her
personality changes at that time as well.
Jason Chau
More information about the KineJapan
mailing list