[KineJapan] Volunteers need for simulcast recording

fujioka asako fujioka at tokyo.yidff.jp
Wed Sep 4 12:15:02 EDT 2013


Greetings. 

 

Most of the 200 films showing at the Yamagata International Documentary Film
Festival are screened with subtitles or simulcast interpreting (through
earphones) in English and Japanese. This year, we are in need of volunteers
to record _in English_, narration text and dialogue to synch with the
original soundtrack. The recordings will be heard by earphones by English
speaking viewers at the festival. 

Japanese language ability is not necessary, but if you know some French,
that could help. 

Volunteers will be asked to come to an office in Akebonobashi, Shinjuku in
Tokyo, in the next three weeks counting down to the festival. 

 

Please contact Asako at the YIDFF Tokyo Office if you are interested. 

fujioka at tokyo.yidff.jp 

 

 

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.yale.edu/pipermail/kinejapan/attachments/20130905/882712c8/attachment.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
KineJapan mailing list
KineJapan at lists.service.ohio-state.edu
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/kinejapan


More information about the KineJapan mailing list